https://www.proz.com/kudoz/english-to-swedish/tech-engineering/403392-engine.html

engine

Swedish translation: motor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:engine
Swedish translation:motor
Entered by: Elisabeth Tauvon

16:47 Apr 2, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering / PC game
English term or phrase: engine
I eftertexten till ett pc-spel som jag översätter står det bl a
Programming Fritz engine (Fritz är då spelets huvudperson).
Ovanför står det Screen design & programming.
Ska jag tolka det som att det är två separata programmeringsdelar och vad ska jag i så fall lämpligen översätta engine med?
Elisabeth Tauvon
Sweden
Local time: 10:27
motor
Explanation:
man talat faktiskt om motor i de där sammanhangen - det kommer väl ifrån den renderingsmotor som man använder för 3D-animeringen (det finns ett antal sådana).

skärmdesign och övrig spelprogrammering är en annan del - animeringen lägger man så småningom ovanpå denna.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 16:58:35 (GMT)
--------------------------------------------------

-o0o-

(med ettorna och nollorna lyckades jag få en fiskmås att skadeskjutet fladdra fram över skärmen - sedan gav jag upp och inväntade bättre program/hårdvara :-)
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 10:27
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1motor
Hans-Bertil Karlsson (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
motor


Explanation:
man talat faktiskt om motor i de där sammanhangen - det kommer väl ifrån den renderingsmotor som man använder för 3D-animeringen (det finns ett antal sådana).

skärmdesign och övrig spelprogrammering är en annan del - animeringen lägger man så småningom ovanpå denna.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 16:58:35 (GMT)
--------------------------------------------------

-o0o-

(med ettorna och nollorna lyckades jag få en fiskmås att skadeskjutet fladdra fram över skärmen - sedan gav jag upp och inväntade bättre program/hårdvara :-)


    gammal kodhackare som suttit och matat in ettor och nollor i Sinclair Spectrum p� 80-talet
Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5265
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgios Paraskevopoulos: det var en bra add
16 mins
  -> 1101 1011 1111 0010 (betyder tack så mycket :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: