Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Swedish translations [PRO]|
|English term or phrase: latching|
|Normally when a smoke detector or call-point is operated the fire alarm system must start sounding the alarms and continue to sound them until somebody intervenes to stop them sounding. In other words the alarms must be manually silenced -- the various regulations do not allow the alarms to silence automatically. This type of alarm is therefore a latching alarm because once the fire is detected the system latches into the alarm state until human intervention cancels the alarm.|
Selected response from:
Local time: 18:19
|Tack för snabbt svar|
4 KudoZ points were awarded for this answer
In this context only you can use: säkerhetslåsande.
Please note that "latching" is now commonly used in Swedish. You may be well advised to leave it untranslated!
Native English and Swedish speaker.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations