KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

fully-formulated

Swedish translation: komplett kylmedel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:15 Jun 28, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: fully-formulated
Am English:
Fill the cooling system with fully-formulated coolant or a 50/50 mixture of fully-formulated antifreeze and good-quality water.

Fyll kylsystemet med färdigblandad kylvätska eller en femtioprocentig blandning av färdigblandat kylmedel och vatten av god kvalitet

Det kanske inte ska vara färdigblandad, utan "inklusive alla erforderliga tillsatser"? Komplett??
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 10:36
Swedish translation:komplett kylmedel
Explanation:
Jag antar att din text handlar om dieselmotorer - för vilka fully-formulated kylvätskor görs (med tillsatser SCA)
Tidigare behövde man tillsätta SCAs då och då, men med de kompletta kylmedlen behöver man inte det och kan blanda det med dricksvatten.


FleetCharge fully formulated coolant eliminates these problems because it’s fully-formulated technology includes an optimally balanced SCA technology and can be mixed with the drinking water from city water systems. Most of the problems observed with the conventional antifreezes resulted from improper maintenance practices.

Selected response from:

Anette Herbert
Local time: 09:36
Grading comment
Tack! Det svar som fått en massa agrees är inte alltid det rätta; just i det här fallet är det just det de menar; att SCA-tillsatsen ska vara med, vilket även Klas påpekade. Det går inte att lägga in i ordlistan, eftersom det är så speciellt.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2färdigblandadBo Soderholm
5komplett kylmedel
Anette Herbert
5frostskyddsmedel komplett med tillsatser
Klas Törnquist


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
färdigblandad


Explanation:
Eftersom formulation kan betyda "receptföreskrift" eller "sammansättning", så tycker jag att ditt eget förstahandsförslag duger gott.

Bo Soderholm
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 281

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Lloyd
2 hrs
  -> Tack Lisa!

agree  Hans-Bertil Karlsson: jo, man behöver nog inte krångla till det ytterligare
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
frostskyddsmedel komplett med tillsatser


Explanation:
...är naturligtvis litet klunsigt. Vad som avses är frostskyddsmedel (huvudfunktion) + SCA-tillsatser (supplementary coolant additive - sök på Google), som rimligen innefattar korrosionsskydd och möjligen antikavitationsmedel etc.
Noter också att det heter "frostskyddsmedel" och inget annat. Kylmedel (kylmedium, köldmedel, köldmedium) används t ex i A/C-aggregat och kan förvisso innehålla frostskyddsmedel.


Klas Törnquist
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1191
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
komplett kylmedel


Explanation:
Jag antar att din text handlar om dieselmotorer - för vilka fully-formulated kylvätskor görs (med tillsatser SCA)
Tidigare behövde man tillsätta SCAs då och då, men med de kompletta kylmedlen behöver man inte det och kan blanda det med dricksvatten.


FleetCharge fully formulated coolant eliminates these problems because it’s fully-formulated technology includes an optimally balanced SCA technology and can be mixed with the drinking water from city water systems. Most of the problems observed with the conventional antifreezes resulted from improper maintenance practices.




    Reference: http://www.fleetchargeantifreeze.com/mixed_a2.htm
    Reference: httphttp://216.239.51.100/search?q=cache:wNqS0puxfr0J:www.le...
Anette Herbert
Local time: 09:36
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 478
Grading comment
Tack! Det svar som fått en massa agrees är inte alltid det rätta; just i det här fallet är det just det de menar; att SCA-tillsatsen ska vara med, vilket även Klas påpekade. Det går inte att lägga in i ordlistan, eftersom det är så speciellt.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search