04:03 May 9, 2001 |
English to Swedish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Roger Arvidsson Sweden Local time: 18:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | serumersättning/-expander |
|
serumersättning/-expander Explanation: Jag tror inte att detta skall skrivas i plural på svenska. Serumexpandrar låter väldigt konstigt. Lycka till Roger n/a n/a |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.