GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:56 Jan 25, 2004 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering / Medical equipment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) Sweden Local time: 11:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Luernippel; Luer-slip-hane |
| ||
3 | luerslipkonnektor; luersliphandon |
|
luerslipkonnektor; luersliphandon Explanation: Luerkopplingar kan antingen vara av låsande typ "luerlock" (vanligast) eller icke-låsande "luerslip". Även på engelska skriver man oftare "luer slip", med slip efterställt. Här ser man alla möjliga varianter med eller utan bindestreck och även särskrivet, men jag tycker det är rimligast att skriva ihop helt. I stället för konnektor förekommer även connektor, connector, plugg, m.m. www.tamromedlab.se/Tamro/startsid.nsf/BildVy/Medical%20produktblad%20pdf/ $File/Oralspruta.fm.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Luernippel; Luer-slip-hane Explanation: "Luer" is proper noun. Luer markets 2 designs, "Luer Lock" and "Luer Slip". "Male" is "hane". A "male slip Luer" looks like a nipple, thus the short form "Luernippel". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.