06:12 Mar 10, 2004 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ohemulen France Local time: 15:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | investor relations |
| ||
4 | oöversatt |
|
investor relations oöversatt Explanation: Tror inte att jag sett detta översatt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
investor relations investor relations Explanation: Det är tragiskt, men i det fall man betecknar det så här, översätts det inte. Exempel är Handelsbanken och SEB. Övriga kallar det "finansiell information", "om företaget" och liknande Reference: http://www.handelsbanken.se Reference: http://www.nordea.se |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.