KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

sulpharic acid

Swedish translation: svavelsyra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:44 Aug 9, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: sulpharic acid
Är sulpharic acid en typo för sulphuric acid, eller något annat? Man brukar väl inte ha svavelsyra i rengöringsmedel??
Fill the system with clean, hot water mixed with some of the radiator cleaning agent available on the market which is based on sulpharic acid and contains dispersing agents.

Fyll systemet med rent varmt vatten blandat med rengöringsmedel för kylare. Renöringsmedlet ska vara baserat på svavelsyra???? och innehålla dispergeringsmedel.
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 12:38
Swedish translation:svavelsyra
Explanation:
It´s a typo. Should read Sulphuric
Selected response from:

MagnusL
Grading comment
Tack! Även till Mårten, som gav en utmärkt förklaring
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4svavelsyraMagnusL
3 +3svavelsyraEKM


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
svavelsyra


Explanation:
It´s a typo. Should read Sulphuric

MagnusL
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 14
Grading comment
Tack! Även till Mårten, som gav en utmärkt förklaring

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristina Thorne
29 mins

agree  EKM: Din poäng.
41 mins

agree  Hans-Bertil Karlsson
2 hrs

agree  JessicaC
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
svavelsyra


Explanation:
Jag gissar faktiskt att det mycket riktigt är en typo och att det ska vara "svavelsyra". Se referensen.

"Sulpharic acid" finns inte i Gleerups kemilexikon, och ger endast 18 Googleträffar. Det är alltså med 99,9% säkerhet en typo, och den allra troligaste kandidaten är just "sulphuric acid" - mycket riktigt hittade jag en referens som verkar peka på att svavelsyra blandat med vatten börjat användas för att bada metaller med på senare tid...


    Reference: http://www.rrrlabs.com/2.htm
EKM
Sweden
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1934

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Hansson: Jomenvisst
17 mins
  -> Tack Erik! :-)

agree  Madeleine MacRae Klintebo
1 hr
  -> Tack Madeleine! :-)

agree  Joakim Jörwall
2 days2 hrs
  -> Tack Joakim! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search