GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:05 Aug 26, 2001 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mats Wiman Sweden Local time: 13:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | anjonaktiva, nonjonaktiva, amfoteriska ytaktiva substanser |
| ||
na | anjoniska, nonjoniska och amfoteriska ytaktiva ämnen |
|
anjonaktiva, nonjonaktiva, amfoteriska ytaktiva substanser Explanation: Jag vet visserligen inte vad det är men.. Engstr�m en-sv-en teknisk ordbok+MW |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
anjoniska, nonjoniska och amfoteriska ytaktiva ämnen Explanation: Är inte ute efter poäng, men kanske låter det bättre utan upprepn. av aktiv Reference: http://google... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.