for streaming and download-and-play applications

Swedish translation: strömmande

01:48 Sep 5, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: for streaming and download-and-play applications
... MPEG, AVI, VCR (propietary ATI video format), WMF (Windows Media Format for streaming and download-and-play applications), ...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 10:12
Swedish translation:strömmande
Explanation:
Streaming översätts ibland inte alls, och om det översätts är det som "strömmande", alltså ett kontinuerligt dataflöde från en speciell typ av server som kan leverera detta (ska man se en video över internet fordras det ju att det inte blir några "hack" i den) - alltså en typ av "direktsändning på begäran".

(Tänk dig vilken serverkapacietet - de kan leverera strömmande data till hundratusentals användare som begärt strömmen vid helt olika tillfällen...)

Download and play: Finns ingen exakt övers, men kan översättas som "ladda hem och spela", alltså att man laddar hem själva programmet (oftast bara för engångsbruk) och sedan spelar "live" över nätet
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 10:12
Grading comment
Jag tror dom borde ha gett dig det här jobbet!
Tack igen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2strömmande
Hans-Bertil Karlsson (X)


  

Answers


23 mins peer agreement (net): +2
strömmande


Explanation:
Streaming översätts ibland inte alls, och om det översätts är det som "strömmande", alltså ett kontinuerligt dataflöde från en speciell typ av server som kan leverera detta (ska man se en video över internet fordras det ju att det inte blir några "hack" i den) - alltså en typ av "direktsändning på begäran".

(Tänk dig vilken serverkapacietet - de kan leverera strömmande data till hundratusentals användare som begärt strömmen vid helt olika tillfällen...)

Download and play: Finns ingen exakt övers, men kan översättas som "ladda hem och spela", alltså att man laddar hem själva programmet (oftast bara för engångsbruk) och sedan spelar "live" över nätet


    IT-journalist
Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5265
Grading comment
Jag tror dom borde ha gett dig det här jobbet!
Tack igen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Wikberg
2 mins

agree  Ingrid Abramson: Wow! Mycket imponerande.
6 hrs
  -> Jag skrev för någon månad sedan en artikel i Datormagazin just om serverprogramvara för strömmande video :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search