Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / skrivare/fax/skanner | | English term or phrase: fullbleed | | I skrivarsammanhang (icke att förväxla med "bleeding"). Tacksam för hjlp med den svenska termen - tack på förhand! |
| | | Selected response from:
Mario Marcolin Local time: 13:03
| Grading comment Tack Mario! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 hrs confidence: 
2 days18 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |