Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | | English term or phrase: edge device | | Install and maintain edge device i.e. The Cloud or the Customer |
|  Anna ForbergKudoZ activityQuestions: 17 ( 1 open) ( 4 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 12:05
|
| | Swedish translation:edge-anordning/edge-apparat/edge-telefon | Explanation: "The Cloud" och "The Customer" ser mer ut att vara produktnamn än motsvarande begrepp som man vanligen förknippar med dessa ord, och därför bör de inte översättas. EDGE å andra sidan är en förkortning för "Enhanced Data Rates for GSM Evolution", som är en speciell teknik som möjliggör snabbare datatrafik och kommunikation än GSM-tekniken, och en "edge device" är vanligen en "edge-telefon" i Sverige. Texten kan dock handla om andra apparater, varför även "edge-apparat" och "edge-anordning" kan vara lämpliga kandidater. |
| Selected response from: Samir Hajdari Local time: 13:05
| Grading comment tack för din kommentar, jag valde en annan översättning i slutändan men jag uppskattar att du tog dig tid. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
59 mins confidence:   edge-anordning/edge-apparat/edge-telefon
Explanation: "The Cloud" och "The Customer" ser mer ut att vara produktnamn än motsvarande begrepp som man vanligen förknippar med dessa ord, och därför bör de inte översättas. EDGE å andra sidan är en förkortning för "Enhanced Data Rates for GSM Evolution", som är en speciell teknik som möjliggör snabbare datatrafik och kommunikation än GSM-tekniken, och en "edge device" är vanligen en "edge-telefon" i Sverige. Texten kan dock handla om andra apparater, varför även "edge-apparat" och "edge-anordning" kan vara lämpliga kandidater.
| Samir Hajdari Local time: 13:05 Native speaker of: Albanian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | tack för din kommentar, jag valde en annan översättning i slutändan men jag uppskattar att du tog dig tid. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |