ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Telecom(munications)

bulk upload

Swedish translation: samlad uppladdning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bulk upload
Swedish translation:samlad uppladdning
Entered by: Joakim Löfberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:34 Mar 10, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: bulk upload
Det handlar om en funktion som gör att man kan lägga till många användare samtidigt till en programvara av något slag, i stället för att lägga in var namn för sig. Jag ser att det finns liknande funktioner för bilduppladdning till fotoalbum på nätet. Men vad kallar man en sådan funktion för på svenska?

Ordet "massuppladdning" har jag hittat bevis för, men det låter inte helt rätt i sammanhanget. Finns det något annat?
Joakim Löfberg
Local time: 13:06
samlad uppladdning
Explanation:
Från en handbok från Microsoft:

"Om du vill auktorisera flera förmånsadministratörer på en gång, kan du använda funktionen Bulk Upload of Benefit Administrators (Samlad uppladdning av förmånsadministratörer)."
Selected response from:

Anders Kohler
Bulgaria
Local time: 14:06
Grading comment
Tack! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3samlad uppladdning
Anders Kohler
2 +1batchuppladdningJohan S


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
batchuppladdning


Explanation:
Denna funktion när man hanterar flera filer samtidigt brukar kallas "batch processing", batchhantering på svenska. Det skulle väl därför kunna fungera med batchuppladdning.

Det blir dock inte många träffar i Google på "batchuppladdning", så det är kanske inte en etablerad term för detta.



Johan S
Local time: 13:06
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Notes to answerer
Asker: Men "batchkörning" kanske funkar!

Asker: "batchbearbetning" eller "satsvis bearbetning" är etablerade termer, men frågan är om de används som direkta motsvarigheter till "bulk upload". Jag misstänker att det inte är så -- fastän begreppen är snarlika.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Berntsen: hos några av mina kunder hade "batchuppladdning" fungerat utmärkt, "samlad uppladdning" tror jag hade kännts mindre intuitivt för vana användare
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
samlad uppladdning


Explanation:
Från en handbok från Microsoft:

"Om du vill auktorisera flera förmånsadministratörer på en gång, kan du använda funktionen Bulk Upload of Benefit Administrators (Samlad uppladdning av förmånsadministratörer)."

Anders Kohler
Bulgaria
Local time: 14:06
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tack! :-)
Notes to answerer
Asker: Jag får bara två träffar på "samlad uppladdning", men det låter som en riktigt bra översättningsvariant!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: