Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Swedish translations [PRO] Telecom(munications) / Telephone switches | | English term or phrase: oversubscription | I en text om telefonväxlar och licensiering har jag stött på följande i ett avsnitt om vad man kan utläsa om sina olika licenser i ett stapeldiagram:
If you oversubscribe licenses, the available units do not display in the bar chart for the license type because no licenses are available.
To determine the exact number of used, available, or oversubscribed licenses from the bar chart, hover over the color in the bar chart for the various license types.
Vad säger man på svenska och hur formulerar man sig??
Tack på förhand! |
| | | Selected response from:
Helena Grahn Local time: 12:07
| Grading comment Så får det nog vara. Tack. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |