Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | | English term or phrase: view privilege | Configuration instructions for a mobile telephone.
"Bulk upgrade view privilege"
Lista - inget sammanhang.
Vad sjutton säger man på svenska? Föreslå gärna en kort variant om möjligt...
Tack på förhand! |
| | | möjlighet att förhandsgranska bulkuppgradring | Explanation: Bulk är tveksamt, men en gissning är att det handlar om att uppgrad. flera saker samtidigt (hämta hem 134 ringsignlaler i paket - typ..) och att man då kan förhandsgranska paketet innan man hämtar det.
En annan version kan vara att telefonerna köpts "i bulk" till ett företag eller liknande. Så gör man ju med datorprylar ibland - köper bara själva pryle i plastpåse utan manualer, drivrutiner etc. De som bygger datorer köper ju ofta så.
Privilege används slarvigt av asiater - de kallar gärna möjligheter för just detta (av artighetsskäl kanske...)
View och preview blandar asiaterna också ofta ihop.. |
| Selected response from: Hans-Bertil Karlsson Local time: 02:03
| Grading comment Stort tack till er båda för svar och värdefulla kommentarer! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 möjlighet att förhandsgranska bulkuppgradring
Explanation: Bulk är tveksamt, men en gissning är att det handlar om att uppgrad. flera saker samtidigt (hämta hem 134 ringsignlaler i paket - typ..) och att man då kan förhandsgranska paketet innan man hämtar det.
En annan version kan vara att telefonerna köpts "i bulk" till ett företag eller liknande. Så gör man ju med datorprylar ibland - köper bara själva pryle i plastpåse utan manualer, drivrutiner etc. De som bygger datorer köper ju ofta så.
Privilege används slarvigt av asiater - de kallar gärna möjligheter för just detta (av artighetsskäl kanske...)
View och preview blandar asiaterna också ofta ihop..
| | | Grading comment | Stort tack till er båda för svar och värdefulla kommentarer! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |