Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | | English term or phrase: mandate | | Samma text. Mandate förekommer i flera repriser både för att ange att en stor firma kräver att leverantörerna förser sina leveranser med RFID-tag (xx´s mandate) och för att ange en "mandating customer". Mandat tycks inte funka här. Tacksam för alla skjutsar i rätt riktning. |
| Kristina ThorneKudoZ activityQuestions: 188 (none open) ( 5 closed without grading) Answers: 868 France
| Local time: 02:03
|
| | fullmakt, order, påbud | Explanation: Norstedts ger bl.a. dessa översättningar. Hoppas detta hjälper. Annars skulle jag behöva mera av den engelska meningen behövas för att kunna ge rätt alternativ.
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs 41 mins (2004-05-31 19:13:09 GMT) --------------------------------------------------
Fullmakt låter bra i detta sammanhang tycker jag. |
| Selected response from:
 Terese Whitty United States Local time: 18:03
| Grading comment Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |