Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Modbile Computer | | English term or phrase: Wireless Full Area Networking | | The XXX is packed with technology, including Microsoft’s Windows Mobile 2003 Second Edition software for Pocket PCs, an Intel XScale 400 MHz processor, Wireless Full Area Networking (WFAN) with co-located GSM/GPRS, 802.11b, and Bluetooth radios (providing seamless real-time data and voice communication anytime, anywhere in the world). |
| | | se nedan | Explanation: Ref nedan anger att WFAN är namnet just på kombinationen av teknikerna GSM/GPRS, 802.11b och Bluetooth. Därför tror jag att man ska behålla den engelskspråkiga termen oförändrad, med (WFAN) inom parentes, någon svensk översättning lär inte finnas. Skulle kunna vara "heltäckande trådlös nätverkskommunikation", som en förklaring till WFAN. |
| Selected response from:
myrwad Sweden Local time: 02:03
| Grading comment Tack för hjälp och förklaring! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |