ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Telecom(munications)

flip

Swedish translation: vikbar (mobil)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flip
Swedish translation:vikbar (mobil)
Entered by: Glenn Viklund
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:23 Feb 24, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / mobiltelefon med inbyggd digitalkamera
English term or phrase: flip
"4. Camera (flip closed):
You can take pictures with the camera closed. Press the camera button on the side once to activate the camera, and again to take a picture. You'll hear the shutter sound. To save, send or delete the photo you must open the phone."

Det handlar om en "flipp-mobil" d.v.s. en "öppningsbar" mobil. Men vad kallas de egentligen? Vad gör man med "flip" i exemplet?

Lider av stiltje på övre våningen och är således tacksam för hjälp... :-)
Veronica H? onClick=
Local time: 02:04
vikbar (mobil)
Explanation:
brukar de kallas, öppen resp. stängd..
Selected response from:

Glenn Viklund
Local time: 02:04
Grading comment
Det var i och för sig själva locket som avsågs, men jag fick till det bra med hjälp av ditt tips - tack Glenn!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vikbar (mobil)Glenn Viklund
4flipp(delen)
Mario Marcolin


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vikbar (mobil)


Explanation:
brukar de kallas, öppen resp. stängd..

Glenn Viklund
Local time: 02:04
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Det var i och för sig själva locket som avsågs, men jag fick till det bra med hjälp av ditt tips - tack Glenn!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terese Whitty: de menar alltså den där lock-delen
2 hrs
  -> Tack, ja det är det nog

agree  Johanna Rebillon
6 hrs
  -> Tack Johanna!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flipp(delen)


Explanation:
skulle jag nog säga, ev flipplock
:)

Mario Marcolin
Local time: 02:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: