KudoZ home » English to Swedish » Zoology

arizona bark scorpion

Swedish translation: barkskorpion av arten Centruroides exilicauda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arizona bark scorpion
Swedish translation:barkskorpion av arten Centruroides exilicauda
Entered by: Anette Herbert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:07 Apr 1, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Science - Zoology / scorpions
English term or phrase: arizona bark scorpion
Liten giftig gul skorpion som inte verkar ha något svenskt namn eller?
Anette Herbert
Local time: 19:31
barkskorpion av arten Centruroides exilicauda
Explanation:
Känner inte till något svenskt namn på denna art men skorpioner av släktet Centruroides kallas barkskorpioner. Så om du vill kan du ju skriva att det rör sig om en barkskorpion sedan och ange det vetenskapliga namnet.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-04-02 15:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

Japp, då har varit precis så informativ som det bara går och ingen kan klaga :-)
Selected response from:

Kent Andersson
Local time: 20:31
Grading comment
Tack Kent! Bra uttömmande svar med, tack alla andra med för intressant diskussion.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3barkskorpion av arten Centruroides exilicaudaKent Andersson
4 +1Centruroides exilicauda
Sven Petersson
3Barkskorpion
Mårten Sandberg


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Centruroides exilicauda


Explanation:
Använd latin när svenskt namn saknas.

Sven Petersson
Sweden
Local time: 20:31
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxfinntranslat
1 hr
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Barkskorpion


Explanation:
Att ha BARA latinet i översättningen blir ju obegripligt för >99 % av läsarna.
Jag skulle därför använda det närmaste man kan komma på svenska; barkskorpion. Flera referenser säger dessutom att det latinska "Centruroides exilicauda" syftar på "bark scorpion" överlag snarare än just Arizona-varianten.

Och sammanhanget kan för övrigt mycket väl tillåta att du lägger till ett arizona framför dvs. konstruerar ordet arizona-barkskorpion.


    Reference: http://www.spiderpharm.com/venoms/spp/sco/buthidae/c_exilica...
    Reference: http://wc.pima.edu/~bfiero/tucsonecology/animals/arth_basc.h...
Mårten Sandberg
Local time: 20:31
Native speaker of: Swedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxfinntranslat: ok. but you also have to say the latin name after the swedish name...
12 mins
  -> Håller med, men sammanhanget får avgöra om det krävs.

disagree  Kent Andersson: Förtydligande: Menade att jag håller med dig; endast latin ej tillräckligt och att svensk namn verkar saknas. Latinet syftar dock INTE till släktet utan arten. Släkte = Centruroides (bark scorpions), Art = Centruroides exilicauda (Arizona bark scorpion).
9 hrs
  -> Läste du mitt svar? Det är Svens svar som representerar "endast latin"-linjen.Vi är ense om att ingen artö-sättning tycks finnas. Ditt svar är lika ospecifikt eftersom (se mina ref) de latinska orden syftar på släktet barkskorpioner, ej arizonaarten
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
barkskorpion av arten Centruroides exilicauda


Explanation:
Känner inte till något svenskt namn på denna art men skorpioner av släktet Centruroides kallas barkskorpioner. Så om du vill kan du ju skriva att det rör sig om en barkskorpion sedan och ange det vetenskapliga namnet.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-04-02 15:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

Japp, då har varit precis så informativ som det bara går och ingen kan klaga :-)

Kent Andersson
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Tack Kent! Bra uttömmande svar med, tack alla andra med för intressant diskussion.
Notes to answerer
Asker: Om jag skriver barkskorpion av arten Centruroides exilicauda (Arizona bark scorpion) så har jag väl täckt alla möjligheter?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxfinntranslat
18 mins

agree  micawber_7
2 hrs

agree  Kjelle: all included
13 hrs

neutral  Mårten Sandberg: Enl mina ref syftar hela latinska uttrycket (inkl exilicauda) på barkskorpioner. Ditt svar är alltså inte mer "artspecifikt" än mitt.//Jag får böja mig för sakkunskapen.
16 hrs
  -> Som utbildad zoolog med mer än 12 års erfarenhet kan jag med säkerhet säga att dina referenser tyvärr har fel. Centruroides exilicauda är ett artnamn. Centruroides är släktet som även innehåller t.ex. Florida bark scorpion Centruroides gracilis.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search