Tagalog translation: ipako nang lubos ang pag-iisip
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:14 Aug 29, 2006
English to Tagalog translations [Non-PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations
hi! I wonder if FULL FOCUS here is a title. If it is, neither of our suggestions (Eric's, Samuel's and my suggestions) below would be the best solution nor give an impact. They wouldn't be catchy at all....
Automatic update in 00:
27 mins confidence:
ipako nang lubos ang pag-iisip
Explanation: I believe this gets the sense of what you're looking for in terms of "really concentrating very hard". Literally, the target term means "to nail down thoughts completely".
(source: Fr. Leo English's English-Tagalog dictionary)
Eric Gross United States Native speaker of: English PRO pts in category: 4