ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:41 Feb 12 '11 English to Tagalog
General / Convers...
Non-PRO: It\'s nice to see you natutuwa akong makita ka musilang 2
23:40 Feb 12 '11 ^ Non-PRO: Good morning Friends see explanation musilang 3
03:22 Dec 30 '09 ^ later dakong huli Marcus Malabad 2
08:23 Jul 30 '09 ^ Non-PRO: I am a jealous guy seloso akong lalaki Valter Miranda 4
08:21 Jul 30 '09 ^ Non-PRO: I am fine, and you? mabuti, ikaw? Valter Miranda 5
08:18 Jul 30 '09 ^ Non-PRO: I miss you too nami-miss kita Valter Miranda 3
08:15 Jul 30 '09 ^ Non-PRO: I'm home nasa bahay ako Valter Miranda 6
23:54 Apr 12 '09 ^ Non-PRO: congradulations maligayang bati iowastate
Not a translator
3
20:32 Jan 20 '09 ^ First validated answer: The Bautista family finds healing in God's embrace and in knowing others cared. (not for points) Tracy Bautista
Not a translator
1
05:09 Aug 20 '08 ^ Non-PRO: I would like to know you better Nais kong makilala ka ng mas mabuti. Valter Miranda 1
22:04 Jun 13 '08 ^ Non-PRO: May be found offensive; click here for term/phrase Jase
Not a translator
1
14:38 Jun 8 '08 ^ brow tugatog/karurukan bambel
Not a translator
4
18:37 Mar 14 '08 ^ First validated answer: "Thank you for being such a dear friend to him" (not for points; from test/homework) Summer
Not a translator
1
06:58 Jan 5 '08 ^ Non-PRO: it tastes/is so delicious may i have more please? jr 2
11:36 Dec 23 '07 ^ work with you makikipagtulungan sa iyo Hild Alcala 1
09:22 Nov 21 '07 ^ Non-PRO: Capitalization Caroline F. 1
01:40 Nov 13 '07 ^ I wish that you have a healthy and happy life,dun 4get about us my lovely mataba Adrianlhm 3
19:11 Oct 10 '07 ^ mailing address adres na pangkoreo xxxyapivy 6


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: