ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Tagalog » Medical: Pharmaceuticals

under development


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:52 Jan 25, 2010
English to Tagalog translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: under development
Sentence: The company currently has drugs under development.

Nouns with the root -unlad- (pagpapaunlad, kaunlaran, etc.) don't seem to fit. Any suggestions?
Marcus Malabad
Canada
Local time: 20:06


Summary of answers provided
5nasa proseso pa ng paggawa nito/nasa proseso pa ng pagsasaliksik
steph_cuevas


  

Answers


18 days   confidence: Answerer confidence 5/5
nasa proseso pa ng paggawa nito/nasa proseso pa ng pagsasaliksik


Explanation:
The translation would be much appropriate since the noun "drugs" is what under development is pertaining to. This means that the drug/s has not yet been released to the market or is not yet ready for use.

Example sentence(s):
  • Ang bakuna para sa H1N1 flu virus ay nasa proseso pa ng paggawa nito.
steph_cuevas
United States
Local time: 17:06
Works in field
Native speaker of: Native in TagalogTagalog
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: