Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Tagalog translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | | English term or phrase: under development | Sentence: The company currently has drugs under development.
Nouns with the root -unlad- (pagpapaunlad, kaunlaran, etc.) don't seem to fit. Any suggestions? |
| Marcus MalabadKudoZ activityQuestions: 933 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2033 Canada
| | Local time: 20:06
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 days confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |