Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Tagalog translations [PRO]|
Medical / medical condition
|English term or phrase: wheezing|
|as in to have difficulty in breathing and making wheezing sounds due to the difficulty|
(there will be a series of medical terms so please bear with me)
In some parts of Tagalog region, it is also known as "huni." This is taken from the sound one produces when his lungs are full of phlegm. Ths sound is rather like the "whistle" of a bird (huni is synonym of pito and sipol) thus may be it was derived from that.
Another suggestion would be "hagok." As far as I know this is the term I usually hear when one is having difficulty breathing. I remember my mother would mention this term when I had cold or flu. And lately too, relatives and friends would say "Humahagok na naman si Shyne dahil sa hika niya." It refers to the sound my niece would produce when she had asthma attacks.
Ref.: English-Tagalog Dictionary by Leo English (huni)
Selected response from:
Local time: 22:16
|a google search for 'agahas' seems to yield only Russian sites. odd that. anyway my dictionary also says umaagahas but I'll use paghagok since I (vaguely) remember having heard that in childhood as well..thanks to both of you!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
1 hr confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations