https://www.proz.com/kudoz/english-to-tagalog/other/119927-you-are-so-beautiful-i-want-you-only-you.html

You are so beautiful. I want you, only you!

16:21 Dec 6, 2001
English to Tagalog translations [Non-PRO]
English term or phrase: You are so beautiful. I want you, only you!
You are so beautyful. I want you, only you-1
R. Ferrara


Summary of answers provided
4 +1Napakaganda mo. Ikaw lang ang gusto ko!
Marcus Malabad
5Napakaganda mo. Ikaw lang ang gusto ko, wala ng iba pa!
Joseph Milanes Rosacena
4The above is correct, but there is more.
jerky (X)
4Napakaganda mo. Ikaw lang ang gusto ko!


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Napakaganda mo. Ikaw lang ang gusto ko!


Explanation:
who's the lucky recipient?

Marcus Malabad
Canada
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jake Estrada FCIL CL: Marcus is correct! 'Tis the time to spread all the love :-)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The above is correct, but there is more.


Explanation:
A more poetic way of saying it (not spoken often, usually in written form only) is using Kay.

It would read:
Kay ganda mo!
You are so beatiful! (How beutiful you are!)

You could also show more emphasis on 'beautiful' by saying it this way:

Ang ganda mo!
Or even more emphasis:
Ang ganda-ganda mo!

Both reading: Your (so) beautiful!
These are a lot more common than the above kay use, and used as often as Marcus' answer.

The translation of the latter sentence is the same:

Ikaw lang ang gusto ko.
You are the only one I want.

I hope this helps.


    Used to live in the Philippines
jerky (X)
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

498 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Napakaganda mo. Ikaw lang ang gusto ko, wala ng iba pa!


Explanation:
All the above suggestions are right but please take note that to give more emphasis on the phrase "only you" I suggest you add "wala ng iba pa" (no one else in Tagalog).

Joseph Milanes Rosacena
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in TagalogTagalog, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Napakaganda mo. Ikaw lang ang gusto ko!


Explanation:
who's the lucky recipient?

--------------------------------------------------
Note added at 1448 days (2005-11-24 04:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

am i real
do the words i speak before you
Make you feel
That the love I have for you
Will see no ending?

Well, if you look into my eyes
Then you should know
That there is nothing here to doubt
Nothing to fear
And you can lay your questions down
'Cause if you'll hold me
We can fade into the night
And you'll know

The world could die
And everything may lie
Still you shouldn't cry
'Cause time may pass
But longer than it'll last
I'll be by your side

Take my hand
And gently close your eyes
So you could understand
That there's no greater love tonight
Than what I've for you
Well, if you feel the same way for me
Then let go

We can journey to a garden no one knows
Life is short, my darling
Tell me that you love me
So we can fade into the night
And you'll know

The world could die
And everything may lie
Still you shoudn't cry
'Cause time may pass
And everything won't last
But I'll be by your side
Forever by your side
So you won't cry


--------------------------------------------------
Note added at 1448 days (2005-11-24 04:36:11 GMT)
--------------------------------------------------

am i real
do the words i speak before you
Make you feel
That the love I have for you
Will see no ending?

Well, if you look into my eyes
Then you should know
That there is nothing here to doubt
Nothing to fear
And you can lay your questions down
'Cause if you'll hold me
We can fade into the night
And you'll know

The world could die
And everything may lie
Still you shouldn't cry
'Cause time may pass
But longer than it'll last
I'll be by your side

Take my hand
And gently close your eyes
So you could understand
That there's no greater love tonight
Than what I've for you
Well, if you feel the same way for me
Then let go

We can journey to a garden no one knows
Life is short, my darling
Tell me that you love me
So we can fade into the night
And you'll know

The world could die
And everything may lie
Still you shoudn't cry
'Cause time may pass
And everything won't last
But I'll be by your side
Forever by your side
So you won't cry



Native speaker of:



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: