ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Tagalog » Other

fire extinguisher

Tagalog translation: pamatay-sunog (fire extinguisher)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:24 Mar 24, 2008
English to Tagalog translations [PRO]
Other / HSE (Health, Safety & Environment)
English term or phrase: fire extinguisher
Kindly give us the explanation of this term into English language also. It relates to the (HSE at the construction places). Thanks a lot for your supports.
Sayyad Shahid
United Arab Emirates
Local time: 04:07
Tagalog translation:pamatay-sunog (fire extinguisher)
Explanation:
In contemporary everyday Tagalog speech, "fire extinguisher" is actually widely understood in its source English form, although the direct translation is actually "aparatong pamatay sunog" (device for extinguishing fire). A convenient approach would be to put the translation alongside the source English to appeal to all users.

You could do away with the word "aparatong" (device) if it is clear that the item is a piece of equipment.
Selected response from:

Jake Estrada
Local time: 08:07
Grading comment
agree with your answer. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1pamatay-sunog (fire extinguisher)
Jake Estrada


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pamatay-sunog (fire extinguisher)


Explanation:
In contemporary everyday Tagalog speech, "fire extinguisher" is actually widely understood in its source English form, although the direct translation is actually "aparatong pamatay sunog" (device for extinguishing fire). A convenient approach would be to put the translation alongside the source English to appeal to all users.

You could do away with the word "aparatong" (device) if it is clear that the item is a piece of equipment.

Jake Estrada
Local time: 08:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 12
Grading comment
agree with your answer. Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leny Beraud
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: