KudoZ home » English to Tagalog » Other

Human Resources

Tagalog translation: Yamang-tao

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:05 Aug 20, 2002
English to Tagalog translations [PRO]
/ I sometimes wonder why they bother...
English term or phrase: Human Resources
catchphrase, anyone?
Parrot
Spain
Local time: 22:20
Tagalog translation:Yamang-tao
Explanation:
Here's picking up from "likas-yaman" (natural resources)...what do you think?
Selected response from:

Jake Estrada FCIL CL
Philippines
Local time: 04:20
Grading comment
truth to tell, I simply put "sangay ng tauhan" but this isn't bad at all!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Yamang-tao
Jake Estrada FCIL CL


  

Answers


2 days3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Yamang-tao


Explanation:
Here's picking up from "likas-yaman" (natural resources)...what do you think?

Jake Estrada FCIL CL
Philippines
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in pair: 348
Grading comment
truth to tell, I simply put "sangay ng tauhan" but this isn't bad at all!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search