Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Tagalog translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: menching have a happy and wonderful birthday|
Menching, Maligayang Kaarawan sa iyo
Hello. This simple English phrase revolves around two concepts: "happy/wonderful" and "birthday".
In modern Tagalog, the equivalent of happy/fun/enjoyable is "Masaya", but a deeper, more appropriate word would be "MALIGAYA", which refers to a happiness that is more long-lasting and heartfelt.
The precise translation of "birthday" in Tagalog is "KAARAWAN", derived from "araw" or day ("kaarawan" is considered the short version of "kaarawan ng iyong pagsilang" or "day of your birth").
Although the Tagalog translation of the song "Happy Birthday" starts as "Maligayang Bati...", this is equivalent to saying "Happy Greeting" ("bati" = greeting), and this was probably adopted to accommodate the syllables of the original English birthday song. However, Filipinos today and in the past, greet their friends "MALIGAYANG KAARAWAN" on their birthdays.
Hope your friend feels real happy with your thoughtful greeting!
| Jake Estrada|
Local time: 09:37
Native speaker of: English, Tagalog
PRO pts in pair: 344
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations