i love you

11:08 Nov 21, 2001
English to Tamil translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: i love you
I love you so much that I can die for you
Miguel Suarez


Summary of answers provided
5naan unnai kaathalikiren / naan unnai virumbukiren / naan unnai nesikiren
Narendran
5Naan Enathu uyirilum Melaka Unnai Nesikkeren
Vasantha
5Naan Unnai Migavum Nesikiren. Unakkaha uyiraiyum koduppen.
Usha
5Naan unna en uyirukku melaa virumbaren.
Usha
5Naan Unna rommba nesikaren. Unakkaha saahavum thayar.
Usha
5"vunnai ellaiyinri nesikkiraen; vun poruttu madiyavum ennaal mudiyum."
gopalan balachandhran


  

Answers


3 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
naan unnai kaathalikiren / naan unnai virumbukiren / naan unnai nesikiren


Explanation:
even though all the three have some minute deviation from the other they all mean the same in general.Thw word love in english has varied usage.Where us in tamil there are many words to express love .And here these three are a bit intercomplimentary when used by on eto say "I LOVE YOU"

Narendran
India
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in TamilTamil
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

18 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Naan Enathu uyirilum Melaka Unnai Nesikkeren


Explanation:
Although its not a direct translation it brings out the message. We can also translate directly but the essense of the message is captured better here

Vasantha
Login to enter a peer comment (or grade)

63 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Naan Unnai Migavum Nesikiren. Unakkaha uyiraiyum koduppen.


Explanation:
Naan-I
Unnai--you
Migavum--very much / so much
Nesikiren--Love

Unakkaha--For your sake
Uyirayum--even my life
koduppen--Give up
This is not literal. But I have broken the author's sentence into two.

Usha
Singapore
Local time: 03:37
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

63 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Naan unna en uyirukku melaa virumbaren.


Explanation:
Naan-I
unna--you (coloquial talking expression. Unnai is a little more literal)
en-my
uyirukku--life
melaa-more
virumbaren--Love (coloquial talking expression. Virumbukiren is the literal expression)
The translation can help to bring out the essence of the author's sentence though it is not verbatim literal

Usha
Singapore
Local time: 03:37
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

63 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Naan Unna rommba nesikaren. Unakkaha saahavum thayar.


Explanation:
Naan--I Unna--you (coloquial day to day expression--'Unnai' is more literal)
rommba--extremely, so much (coloquial day to day informal expression--'Niramba', 'adigamaha' are all literal expressions)
Unakkaha--For you, for your sake
saahavum--even for dying, can give up my life
thayar-ready, willing

Again I have not not done verbatim translation. But it completely expresses the sense. The compound English sentence, if literally translated, will be difficult to use in intimate expressions or would be too long for romantic moments. Hence the breaking up into 2 sentences. English 'that' or 'and' would distort the sense of the expression if translated in tamil.

Usha
Singapore
Local time: 03:37
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

286 days   confidence: Answerer confidence 5/5
"vunnai ellaiyinri nesikkiraen; vun poruttu madiyavum ennaal mudiyum."


Explanation:
The feelings expressed here show an extreme emotional state of mind; hence, I have put the words of translation in a form that nears a classical style.

gopalan balachandhran
India
Local time: 01:07
Native speaker of: Tamil
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search