KudoZ home » English to Tamil » Medical: Pharmaceuticals

Randomization

Tamil translation: வரம்பறுப்பு அல்லது வரம்பறுத்தல்

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Randomization
Tamil translation:வரம்பறுப்பு அல்லது வரம்பறுத்தல்
Entered by: Narasimhan Raghavan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 Jun 27, 2007
English to Tamil translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals / Pharmaceutical
English term or phrase: Randomization
Treatment will be decided on a Randomization Process.
Ramesh Kulandaivelu
India
Local time: 12:38
வரம்பறுப்பு அல்லது வரம்பறுத்தல்
Explanation:
எல்லாமே எதேச்சையாக வரும். உதாரணத்துக்கு பரிசுச்சீட்டு எண்கள் வரம்பறுத்த முறையில் தேர்ந்தெடுக்கப்படும்.

தஞ்சாவூர் தமிழ் பல்கலைக்கழக அருங்கலைச்சொல் அகரமுதலி
Selected response from:

Narasimhan Raghavan
Local time: 12:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5வரம்பறுப்பு அல்லது வரம்பறுத்தல்
Narasimhan Raghavan
3முறையற்ற செயல்பாடு அல்லது தான்தோன்றிதனம்
Ramesh Shanmugam


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
randomization
வரம்பறுப்பு அல்லது வரம்பறுத்தல்


Explanation:
எல்லாமே எதேச்சையாக வரும். உதாரணத்துக்கு பரிசுச்சீட்டு எண்கள் வரம்பறுத்த முறையில் தேர்ந்தெடுக்கப்படும்.

தஞ்சாவூர் தமிழ் பல்கலைக்கழக அருங்கலைச்சொல் அகரமுதலி

Narasimhan Raghavan
Local time: 12:38
Native speaker of: Tamil
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: மிக்க நன்றி

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
randomization
முறையற்ற செயல்பாடு அல்லது தான்தோன்றிதனம்


Explanation:
முறையற்ற செயல்பாடு அல்லது தான்தோன்றிதனம்

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-06-27 13:35:51 GMT)
--------------------------------------------------

முறையற்ற செயல்பாடு முறையற்ற செயல்பாடு என்று சொல்வது சரியாக இருக்காது. மன்னிக்கவும்

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-06-27 13:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

இரண்டுமே தவறு. முழு வாக்கியத்தையும் நான் கவனிக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்

Ramesh Shanmugam
Local time: 12:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in TamilTamil
Notes to answerer
Asker: மிக்க நன்றி

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 27, 2007 - Changes made by Narasimhan Raghavan:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Jun 27, 2007 - Changes made by Magda Dziadosz:
Term askedWhat is the perfect Term for Randomization? » Randomization


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search