ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Thai » Business/Commerce (general)

Acquisition Sale

Thai translation: การขาย(การประมูลขาย)อุปกรณ์ทางธุรกิจหลังการรวมกิจการแบบไม่เป็นมิตร


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:41 Dec 3, 2008
English to Thai translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Acquisition Sale
Hi, I would like to know the thai translation for "Acquisition Sale"

Thank you.
dda
Local time: 14:41
Thai translation:การขาย(การประมูลขาย)อุปกรณ์ทางธุรกิจหลังการรวมกิจการแบบไม่เป็นมิตร
Explanation:
คัดลอกจากเวบข้างล่างค่ะ

"...การควบรวมกิจการมีรูปแบบที่หลากหลายกว่านั้น รากศัพท์ในภาษาอังกฤษที่มีความหมายตรงกับการควบรวมกิจการนั้นคือ Merger and Acquisition หรือเรียกกันสั้น ๆ ว่า M&A ความหมายที่ แท้จริงของ M&A ก็คือ การรวมบริษัทหรือกิจการตั้งแต่ 2 บริษัทขึ้นไป ซึ่งโดยปกติถ้าใช้คำว่า Merger จะหมายความถึง การรวมกิจการด้วยความสมัครใจและความยินยอมของผู้ถือหุ้นทั้ง 2 ฝ่าย อาจเป็นการแลกหุ้นกัน โดยผลที่ได้มักจะรวมกลายเป็นบริษัทใหม่ ตัวอย่างในประเทศไทยก็คือ การ Merge กันของบริษัทเคเบิลทีวี IBC และ UTV กลายเป็น UBC ในปัจจุบัน

ส่วนการ Acquisition นั้น จะหมายถึง การรวมกันของบริษัทตั้งแต่ 2 บริษัทขึ้นไป โดยบริษัทที่ต้องการควบรวมหรือที่เรียกว่า Acquirer จะเข้าไปซื้อหุ้นของบริษัทที่ถูกรวม หรือบริษัท Target ผลก็คือ บริษัทที่ถูกซื้อจะหายไป กลายเป็นส่วนหนึ่งของบริษัทที่เข้าซื้อ และถ้า การซื้อกิจการมีการคัดค้านของผู้ถือหุ้น หรือผู้บริหารบางส่วนของบริษัท Target จะเรียก การ Acquisition นั้นว่าเป็นการ Takeover หรือ Hostile Takeover ซึ่งตัวอย่างการ Acquisition ก็คือ การเข้าซื้อบริษัทหนังสือพิมพ์มติชน โดยบริษัท จีเอ็มเอ็ม นั่นเอง"


Selected response from:

jones102
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(การ) ซื้อมาและขายไป
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
5 +1การขาย(การประมูลขาย)อุปกรณ์ทางธุรกิจหลังการรวมกิจการแบบไม่เป็นมิตรjones102
3 +3การพัฒนาทักษะการขาย
Phamanee


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
acquisition sale
การพัฒนาทักษะการขาย


Explanation:
acquisition sale = การพัฒนาทักษะการขาย

Phamanee
Local time: 14:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ThaiThai
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BEAUBO
6 hrs

agree  JangF
12 hrs

agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
595 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
acquisition sale
การขาย(การประมูลขาย)อุปกรณ์ทางธุรกิจหลังการรวมกิจการแบบไม่เป็นมิตร


Explanation:
คัดลอกจากเวบข้างล่างค่ะ

"...การควบรวมกิจการมีรูปแบบที่หลากหลายกว่านั้น รากศัพท์ในภาษาอังกฤษที่มีความหมายตรงกับการควบรวมกิจการนั้นคือ Merger and Acquisition หรือเรียกกันสั้น ๆ ว่า M&A ความหมายที่ แท้จริงของ M&A ก็คือ การรวมบริษัทหรือกิจการตั้งแต่ 2 บริษัทขึ้นไป ซึ่งโดยปกติถ้าใช้คำว่า Merger จะหมายความถึง การรวมกิจการด้วยความสมัครใจและความยินยอมของผู้ถือหุ้นทั้ง 2 ฝ่าย อาจเป็นการแลกหุ้นกัน โดยผลที่ได้มักจะรวมกลายเป็นบริษัทใหม่ ตัวอย่างในประเทศไทยก็คือ การ Merge กันของบริษัทเคเบิลทีวี IBC และ UTV กลายเป็น UBC ในปัจจุบัน

ส่วนการ Acquisition นั้น จะหมายถึง การรวมกันของบริษัทตั้งแต่ 2 บริษัทขึ้นไป โดยบริษัทที่ต้องการควบรวมหรือที่เรียกว่า Acquirer จะเข้าไปซื้อหุ้นของบริษัทที่ถูกรวม หรือบริษัท Target ผลก็คือ บริษัทที่ถูกซื้อจะหายไป กลายเป็นส่วนหนึ่งของบริษัทที่เข้าซื้อ และถ้า การซื้อกิจการมีการคัดค้านของผู้ถือหุ้น หรือผู้บริหารบางส่วนของบริษัท Target จะเรียก การ Acquisition นั้นว่าเป็นการ Takeover หรือ Hostile Takeover ซึ่งตัวอย่างการ Acquisition ก็คือ การเข้าซื้อบริษัทหนังสือพิมพ์มติชน โดยบริษัท จีเอ็มเอ็ม นั่นเอง"





    Reference: http://www.bex.or.th/files_papers/stw/takeoverr-bz.pdf
jones102
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elleszar
69 days
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acquisition sale
(การ) ซื้อมาและขายไป


Explanation:
Now we are much familiar with Internet search e.g. Google search. I met this word in a number of instances but for legal/tax term, I propose this translation. This is combined now, not descriptive noun. That is, 'acquisition' (=acquiring of product etc.) + 'sale' (sale of product etc.), used in California Income Tax Law and Regulations. Other usage includes 'acquisition, sale,' 'acquisition/sale' etc. are frequent hits on Internet.
Soonthon L.

Example sentence(s):
  • "Acquisition sale" is deemed taxable while leaseback is deductable for taxation purposes.
  • If a transaction is treated as an "acquisition sale and leaseback" under this subsection of this regulation, then the qualified cost to the lessor .....

    Reference: http://books.google.co.th/books?id=RFozRCJry7gC&pg=PA1707&lp...
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 14:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ThaiThai

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  May_L
23 hrs

agree  Arriya
805 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: