ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Thai » Cooking / Culinary

Lime and Honey Tea Drink

Thai translation: ชาน้ำผึ้งผสมมะนาว


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:39 Jan 24, 2011
English to Thai translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / Drink Name
English term or phrase: Lime and Honey Tea Drink
general term, new product name
Jonathan Chui
Local time: 05:04
Thai translation:ชาน้ำผึ้งผสมมะนาว
Explanation:
See: http://www.google.co.th/url?sa=t&source=web&cd=3&ved=0CCUQFj...
Selected response from:

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 04:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ชาน้ำผึ้งผสมมะนาว
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
5ชามะนาวผสมน้ำผึ้งxxxKanokwan
3ชามะนาวน้ำผึ้ง
Pom Srisuthikul


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
lime and honey tea drink
ชาน้ำผึ้งผสมมะนาว


Explanation:
See: http://www.google.co.th/url?sa=t&source=web&cd=3&ved=0CCUQFj...

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 04:04
Native speaker of: Native in ThaiThai
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suthasinee Susiva: ชารสน้ำผึ้งผสมมะนาว
30 mins

agree  Joyce A: Yes, one of my favorite drinks! Very refreshing! :-)
1 hr

agree  Na Nandhorn Clauder
4 hrs

agree  Kim Meyers
8 hrs

agree  Pom Srisuthikul: sounds about right.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lime and honey tea drink
ชามะนาวน้ำผึ้ง


Explanation:
An alternative to ชารสน้ำผึ้งผสมมะนาว
It would be slightly more precise translation without the usual Thai advertising strap-line influence.

Example sentence(s):
  • พอดีรู้สึกเจ็บคอก็เลยอยากลองชารสน้ำผึ้งผสมมะนาว

    Reference: http://learners.in.th/blog/yaiyaying/394635
Pom Srisuthikul
United Kingdom
Local time: 22:04
Works in field
Native speaker of: Native in ThaiThai, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
lime and honey tea drink
ชามะนาวผสมน้ำผึ้ง


Explanation:
It should be the drink suggested when you get a sore throat. You make tea, then squeeze lemon juice and put some honey in it.

xxxKanokwan
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: