Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Thai translations [PRO] Art/Literary - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | English term or phrase: Please do not be corrupted by money, greed and vice | I need this phrase translated please. It's part of a letter that I'm writing. Thanks in advance!
Marcus |
| Marcus MalabadKudoZ activityQuestions: 933 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2033 Canada
| | Local time: 17:04
|
| | Selected response from:
 snowyash Local time: 00:04
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence:  
2 hrs confidence:  | please do not be corrupted by money, greed and vice โปรดอย่าให้เงินตรา ความเห็นแก่ได้ และความชั่ว นำไปสู่ความประพฤติอันเลวทราม
Explanation: โปรดอย่าให้เงินตรา ความเห็นแก่ได้ และความชั่ว นำไปสู่ความประพฤติอันเลวทราม
Please = โปรด/กรุณา
do not = อย่า
Money = เงิน/เงินตรา
greed = ความละโมบ/ความเห็นแก่ได้/ความอยากได้
and = และ
vice = ความชั่ว
be corrupted by = เลวทราม/เสื่อมทราม/ด่างพร้อย/ประพฤติมิชอบ
It may be confusing to translate this straight forward in Thai, back translation of my Thai translation would be, Please do not let money, greed and vice bring to corrupt behaviour.
I hope this helps :)
Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/corrupt
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 days confidence:  | please do not be corrupted by money, greed and vice à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸›à¸¥à¹ˆà¸à¸¢à¹ƒà¸«à¹‰à¸à¸³à¸™à¸²à¸ˆà¹€à¸‡à¸´à¸™à¸•รา ความโลภà¹
Explanation: I think, the hidden subject of the verb 'be corrupted' in the first clause is 'your mind' or 'your soul' = ความคิดจิตใจของคุณ.
Adding this words makes the translation sound more smoothly.
| siria_421 Local time: 04:04 Native speaker of: Thai
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 days confidence:  | please do not be corrupted by money, greed and vice à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸›à¸¥à¹ˆà¸à¸¢à¹ƒà¸«à¹‰à¸à¸³à¸™à¸²à¸ˆà¹€à¸‡à¸´à¸™à¸•รา ความโลภà¹
Explanation: I think, the hidden subject of the verb 'be corrupted' in the first clause is 'your mind' or 'your soul' = ความคิดจิตใจของคุณ
Adding these words in the Thai translation makes it sound more smoothly.
-------------------------------------------------- Note added at 6 days (2011-11-17 03:29:52 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Sorry, I unsuccessfully tried to fix the displayed text..
The translation I suggested is 'โปรดอย่าปล่อยให้อำนาจเงินตรา ความโลภ และสิ่งเลวร้ายต่างๆ(ในสังคม) เข้าครอบงำความคิดจิตใจของคุณ'
| siria_421 Local time: 04:04 Native speaker of: Thai
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |