ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Thai » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Please do not be corrupted by money, greed and vice

Thai translation: อย่าถูกอํานาจของเงินตรา ความละโมบ หรือความชั่วร้ายแปดเปื้อยเลย


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:32 Nov 10, 2011
English to Thai translations [PRO]
Art/Literary - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: Please do not be corrupted by money, greed and vice
I need this phrase translated please. It's part of a letter that I'm writing. Thanks in advance!

Marcus
Marcus Malabad
Canada
Local time: 17:04
Thai translation:อย่าถูกอํานาจของเงินตรา ความละโมบ หรือความชั่วร้ายแปดเปื้อยเลย
Explanation:
Another dialogne style sentence. I've chose the translation of corrupted to fit the context more in this case, as it's talking about how greed vice and etc will corrupt something/someone
Selected response from:

snowyash
Local time: 00:04
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5อย่าปล่อยให้อำนาจเงินตรา ความโลภ à¹
siria_421
5อย่าปล่อยให้อำนาจเงินตรา ความโลภ à¹
siria_421
5อย่าให้เงินตรา ความโลภ และการประพฤติไม่ดีทำให้ต้องด่างพร้อย
kong
5โปรดอย่าให้เงินตรา ความเห็นแก่ได้ และความชั่ว นำไปสู่ความประพฤติอันเลวทราม
Krissadaporn
4อย่าถูกอํานาจของเงินตรา ความละโมบ หรือความชั่วร้ายแปดเปื้อยเลย
snowyash


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
please do not be corrupted by money, greed and vice
อย่าถูกอํานาจของเงินตรา ความละโมบ หรือความชั่วร้ายแปดเปื้อยเลย


Explanation:
Another dialogne style sentence. I've chose the translation of corrupted to fit the context more in this case, as it's talking about how greed vice and etc will corrupt something/someone

snowyash
Local time: 00:04
Works in field
Native speaker of: Native in ThaiThai, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
please do not be corrupted by money, greed and vice
โปรดอย่าให้เงินตรา ความเห็นแก่ได้ และความชั่ว นำไปสู่ความประพฤติอันเลวทราม


Explanation:
โปรดอย่าให้เงินตรา ความเห็นแก่ได้ และความชั่ว นำไปสู่ความประพฤติอันเลวทราม

Please = โปรด/กรุณา
do not = อย่า
Money = เงิน/เงินตรา
greed = ความละโมบ/ความเห็นแก่ได้/ความอยากได้
and = และ
vice = ความชั่ว
be corrupted by = เลวทราม/เสื่อมทราม/ด่างพร้อย/ประพฤติมิชอบ

It may be confusing to translate this straight forward in Thai, back translation of my Thai translation would be, Please do not let money, greed and vice bring to corrupt behaviour.

I hope this helps :)




    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/corrupt
Krissadaporn
Canada
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
please do not be corrupted by money, greed and vice
อย่าให้เงินตรา ความโลภ และการประพฤติไม่ดีทำให้ต้องด่างพร้อย


Explanation:
I think the tone of this phase that you want to tell is warning receiver do not let money greed and vice to make them down or corrupt. Vice is practice or behavior that immoral/wicked, so It's need to mention about behavior in thai too. When translate this phase the tone of translation should same as source. That's it.

kong
Local time: 04:04
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
please do not be corrupted by money, greed and vice
อย่าปล่อยให้อำนาจเงินตรา ความโลภ à¹


Explanation:
I think, the hidden subject of the verb 'be corrupted' in the first clause is 'your mind' or 'your soul' = ความคิดจิตใจของคุณ.
Adding this words makes the translation sound more smoothly.

siria_421
Local time: 04:04
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
please do not be corrupted by money, greed and vice
อย่าปล่อยให้อำนาจเงินตรา ความโลภ à¹


Explanation:
I think, the hidden subject of the verb 'be corrupted' in the first clause is 'your mind' or 'your soul' = ความคิดจิตใจของคุณ
Adding these words in the Thai translation makes it sound more smoothly.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2011-11-17 03:29:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sorry, I unsuccessfully tried to fix the displayed text..
The translation I suggested is 'โปรดอย่าปล่อยให้อำนาจเงินตรา ความโลภ และสิ่งเลวร้ายต่างๆ(ในสังคม) เข้าครอบงำความคิดจิตใจของคุณ'

siria_421
Local time: 04:04
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: