KudoZ home » English to Thai » Law (general)

police certificate

Thai translation: หนังสือรับรองความประพฤติ


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:police certificate
Thai translation:หนังสือรับรองความประพฤติ
Entered by: Matthew Turner
Options:
- Contribute to this entry

22:21 Mar 13, 2006Login or register (free) for more options.
English to Thai translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: police certificate
A police certificate, or certificate of "no criminal record".
Matthew Turner
United States
Local time: 21:04
หนังสือรับรองความประพฤติ
Explanation:
Formal term used by the Royal Thai Police. Full term is "Police Clearance Certificate" according to the website of the Royal Thai Police at http://sb.police.go.th/pcscenter/index.php (for Thai) or http://sb.police.go.th/service01en.php (for English). "ใบรับรองความประพฤติ" may also be used.
Selected response from:

paradee
Thailand
Local time: 11:04
Grading comment
Thanks for the references.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3หนังสือรับรองความประพฤติ
paradee
5หนังสือรับรองประวัติอาชญากรรมbenjyjump
4ใบรับรองความประพฤติ
tnithinun
4Thai
Adissapong Praphantanathorn


  

Answers

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Thai


Explanation:
ใบรับรองความประพฤติสำนักงานตำรวจแห่งชาติ

Adissapong Praphantanathorn
United States
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ใบรับรองความประพฤติ


Explanation:
Police certificate here should mean the certificate issued by the police authority to certify the status of no criminal record for the applicant.

tnithinun
Thailand
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
หนังสือรับรองความประพฤติ


Explanation:
Formal term used by the Royal Thai Police. Full term is "Police Clearance Certificate" according to the website of the Royal Thai Police at http://sb.police.go.th/pcscenter/index.php (for Thai) or http://sb.police.go.th/service01en.php (for English). "ใบรับรองความประพฤติ" may also be used.


    Reference: http://sb.police.go.th/pcscenter/index.php
    Reference: http://sb.police.go.th/service01en.php
paradee
Thailand
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for the references.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  May_L: Clear-cut answer
8 hrs

agree  Phakawat Padungsil
23 hrs

agree  Prinya Powthong: หนังสือรับรองความประพฤติที่ออกโดยสำนักงานตำรวจแห่งชาติ
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)


7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
หนังสือรับรองประวัติอาชญากรรม


Explanation:
Police certificate means " ใบรับรองประวัติอาชญากรรม" . This is a hundred percent sure for its meaning in Thai as I'm very familiar in translating legal documents.

benjyjump
Thailand
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »