https://www.proz.com/kudoz/english-to-thai/other/9220-i-love-you.html?

I LOVE YOU

Thai translation: ผมรักคุณ

17:28 Aug 12, 2000
English to Thai translations [Non-PRO]
English term or phrase: I LOVE YOU
To express love for another person.
DriftinDan
Thai translation:ผมรักคุณ
Explanation:
Pronounced "Pom Rak Khun"
This is a polite expression made by a man to a woman only.
"Pom" is the word that Thai men use to politely refer to themselves (equal to "I" in English, but Thai women has to use a different word to say "I").
"Rak" means "love".
"Khun" is a polite word for "You".
If you are a woman, you have to say "Chan Rak Khun".
"Rak Khun" means the same as above.
"Chan" is the word Thai women use to politely refer to themselves.

P.S. (1) Thai has many other words that mean "I" (first pronoun in English). "Pom" and "Chan" are just two of them.
P.S. (2) The first answer provided by the previous poster was also right ("Chan Rak Ter") and is commonly used, but the degree of politeness is less than the two sentences I give here. It is perfectly fine is the ages of the two lovers are not very far apart.
Selected response from:

viphavee
Grading comment
Thank you so much for your help. I have looked in several phrase books, but they are mainly written for travelers and would not have this phrase included! I have a Thai ladyfriend whom I have grown to love, and I wanted to express my feelings, but in her native language. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naฉันรักเธอ
Chatchai
naผมรักคุณ
viphavee


  

Answers


8 mins
ฉันรักเธอ


Explanation:
This sentence "Shan rak ther" is used in most occasions for "I love you." There are also other variations if you want to be more specific with the genders.

Chatchai
Thailand
Local time: 08:53
Native speaker of: Thai
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs
ผมรักคุณ


Explanation:
Pronounced "Pom Rak Khun"
This is a polite expression made by a man to a woman only.
"Pom" is the word that Thai men use to politely refer to themselves (equal to "I" in English, but Thai women has to use a different word to say "I").
"Rak" means "love".
"Khun" is a polite word for "You".
If you are a woman, you have to say "Chan Rak Khun".
"Rak Khun" means the same as above.
"Chan" is the word Thai women use to politely refer to themselves.

P.S. (1) Thai has many other words that mean "I" (first pronoun in English). "Pom" and "Chan" are just two of them.
P.S. (2) The first answer provided by the previous poster was also right ("Chan Rak Ter") and is commonly used, but the degree of politeness is less than the two sentences I give here. It is perfectly fine is the ages of the two lovers are not very far apart.

viphavee
Grading comment
Thank you so much for your help. I have looked in several phrase books, but they are mainly written for travelers and would not have this phrase included! I have a Thai ladyfriend whom I have grown to love, and I wanted to express my feelings, but in her native language. Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: