ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Thai » Religion

Please see explaination.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:38 Mar 28, 2011
English to Thai translations [PRO]
Religion
English term or phrase: Please see explaination.
At our community center we are having a month long celebration of Buddhism. We are a small non profit community center, we don't have money to pay for the translation. We would like to display this on fliers and banners, in columns. Can anyone help?

To translate:
May all beings have happiness and its causes, may all beings be freed from suffering and its causes; may all beings constantly dwell in joy transcending sorrow; may all beings dwell in equal love for those both close and distant.
Amynda


Summary of answers provided
5ขอให้ทุกสรรพสิ่งประสบแต่ความสุข...
snowyash
5ขอให้ทุกคนจงประสบแต่ความสุข ปราศจากความทุกข์ทั้งปวง มีชีวิตที่สนุกสนาน ผ่านพ้นความเศร้าxxxKanokwan


  

Answers


1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
please see explaination.
ขอให้ทุกคนจงประสบแต่ความสุข ปราศจากความทุกข์ทั้งปวง มีชีวิตที่สนุกสนาน ผ่านพ้นความเศร้า


Explanation:
I am Buddist and Thai so I want to help. The literal translation will be awkward in Thai. Instead, I try to keep all meanings and express in a smooth Thai version

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-03-29 17:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, the last sentence was missed. ห่วงใยรักใคร่ซึ่งกันและกันไม่ว่าจะอยู่ใกล้หรือไกล

xxxKanokwan
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)

44 days   confidence: Answerer confidence 5/5
May all beings have happiness and ...
ขอให้ทุกสรรพสิ่งประสบแต่ความสุข...


Explanation:
The last translator has translated it correct but for every word. She has also omitted the last sentence.

The correct and complete translation from "May all beings have happiness and its causes, may all beings be freed from suffering and its causes; may all beings constantly dwell in joy transcending sorrow; may all beings dwell in equal love for those both close and distant." should be as below:
ขอให้ทุกสรรพสิ่งประสบแต่ความสุขและสิ่งที่ก่อให้เกิดความสุข ขอให้ทุกสรรพสิ่งหลุดพ้นจากความทรมานและสิ่งที่ก่อให้เกิดความทรมาน ขอให้ทุกสรรพสิ่งดำรงอยู่ในความรื่นเริง และปราศจากความเศร้า ขอให้ทุกสรรพสิ่งดำรงอยู่ในความรักที่มีให้กับผู้ที่อยู่ใกล้และอยู่ไกล

--------------------------------------------------
Note added at 44 days (2011-05-12 12:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

This field for writing the answer in kudoz is too short for the full translation of this paragraph

snowyash
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in ThaiThai, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: