KudoZ home » English to Turkish » Accounting

retirement benefit

Turkish translation: emeklilik ikramiyesi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:05 Aug 16, 2002
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / accounting
English term or phrase: retirement benefit
uluslararası muhasebe standartlarından biri ile ilgili
zeren erkuş
Local time: 22:13
Turkish translation:emeklilik ikramiyesi
Explanation:
yok
Selected response from:

ALTAN
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3emeklilikten doğan haklarMETE KUMRU
5 +2emeklilik ikramiyesitataroglu
5 +2emeklilik maaşıshenay kharatekin
5 +1Emeklilik Sosyal YardımlarıxxxIstanbullu
5 +1kıdem tazminatıerhan ucgun
3 +3emeklilik ikramiyesiALTAN
5Emeklilik Sosyal Yardımı (US)burcin


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
kıdem tazminatı


Explanation:
şayet metinde başka bir şey ifade etmiyorsa

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 07:42:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Kesinlikle olamaz Zeren Hanım, benefit şirket kasasından yapılan bir ödemedir ve personel giderleri arasında yer alır. Yok eğer şahıs söz konusu ise ve sürekli bu geliri alıyorsa onun adına emekli maaşı denir ki o da hiçbir literatürde bu şekilde kullanılamaz, onun adı \"pension\" dur.

-----Original Message-----
From: zkuscu@yahoo.com [mailto:zkuscu@yahoo.com]
Sent: Friday, August 16, 2002 10:39 AM
To: kutay@kutay.com.tr
Subject: [ProZ.com mail] retirement benefit


-----------
You have been sent a message via your ProZ.com page.
Author: zeren erkuş
Author\'s profile: http://www.proz.com/pro/39141
-----------

ilgilendiğiniz için teşekkür ederim fakat ikramiye bir kereye mahsusu alınan bir tutardır.ama retirement benefit duzenli olarak alınan bir gelir kaynağı.


-----------
Your profile: http://www.proz.com/pro/30559
To login: http://www.proz.com/pro/
-----------

erhan ucgun
Local time: 22:13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emine Fougner
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
emeklilik ikramiyesi


Explanation:
yok

ALTAN
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erhan ucgun: size de agree ama muhasabe kalemi olduğu için tataroglu arkadaşa yazdığım açıklamayı okumanızı öneririm
3 mins

agree  Adil Sönmez: Adil Sönmez
37 mins

agree  Emine Fougner
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
emeklilik ikramiyesi


Explanation:
kıdem tazminatı da anlam olarak doğru ama daha geniş bir içeriği var. bu nedenle bu şekilde çevirmek daha doğru olacaktır.

tataroglu
Local time: 22:13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erhan ucgun: ancak emekliliğe hak kazanmayan bir kişi de kıdem tazminatını alarakişten ayrılabilir :)
3 mins

agree  biyanka
988 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Emeklilik Sosyal Yardımları


Explanation:
Eğer bu her ay ödenecek bir nema ise: Emeklilik Maaşı veya Emeklilik Aylığı denebilir.

xxxIstanbullu
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  METE KUMRU
43 mins

neutral  shenay kharatekin: emeklilik maaşı doğru
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
emeklilikten doğan haklar


Explanation:
emeklilikten doğan haklar veya emeklilik hakları

METE KUMRU
Turkey
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  opedos: bu daha droğru çünkü "retirement benefit" terimi içerisinde "Retirement Allowance"(emeklilik maaşı),"annuity savings"(yıllık ek ödemeler) gibi kavramlar girmektedir bu yüzden "emeklilik ikramiyesi" pek de "retirement benefit" kavramını karşılamıyor.
40 mins
  -> teşekkür

agree  Nezih Doğu: Emeklilikten doğan haklar doğrudur. Bazen soruya geç bakmak çok eğlenceli oluyor doğrusu. Neler neler çıkıyor :-))
1 hr
  -> teşekker

agree  1964: www.turmob.org.tr/uluslararasi/haberler.htm - 101k Accounting and repoting by Retirement Benefit Plans – Emeklilik Haklarının Muhasebeleştirilmesi ve Rapor Edilmesi
10 hrs
  -> teşekkür
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
emeklilik maaşı


Explanation:
Aradığınız terim: retirement, İlk 30 kayıt görüntüleniyor.
KATEGORİ İNGİLİZCE TÜRKÇE
İş Dünyası retirement emeklilik
İş Dünyası retirement işten çekilme
İş Dünyası retirement inziva yeri
İş Dünyası retirement inziva
İş Dünyası retirement bir borcun vadesinden önce ya da vadesinde ödenmesi
Genel Sözlük retirement age emeklilik yaşı
İş Dünyası retirement age emeklilik yaşı
İş Dünyası retirement age limit emeklilik yaş haddi
İş Dünyası retirement annuity emeklilik sigortası

İş Dünyası retirement benefit (US) emeklilik maaşı

İş Dünyası retirement benefits (US) emeklilik sosyal yardımları


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 14:22:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Tam karşılığı bu.

Çoğunl olarak kullanılırsa, emeklilik sosyal yardımları oluyor ama
buradaki kullanılışı tekil.


    Reference: http://www.zargan.com
shenay kharatekin
Turkey
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1964: Aslında hepsi doğru ama bu bağlamda emeklilik hakları olarak kullanılmış olabilir
4 hrs
  -> evet teşekkür ederim. :-)

agree  Patrycja Ozcan-Karolewska (Podkańska)
1 day4 hrs
  -> Tşk ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

13 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Emeklilik Sosyal Yardımı (US)


Explanation:
Amerikan İngilizcesinde Emeklilik sosyal yardımı için bu terim kullanılır.

burcin
Local time: 22:13
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search