ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Advertising / Public Relations

Think. Drive. SURVIVE!

Turkish translation: Aracınızı, sevdiklerinizi düşünerek kullanın, hayata bağlı kalın!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Think. Drive. SURVIVE!
Turkish translation:Aracınızı, sevdiklerinizi düşünerek kullanın, hayata bağlı kalın!
Entered by: Nahit Karataşlı
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:36 Aug 19, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations / Road Technology
English term or phrase: Think. Drive. SURVIVE!
Arkadaşlar Merhaba,
Bu yazdığım sloganı çevirmemde fikirler rica edicektim.
Şimdiden teşekkürler.
M. Ali Bayraktar
Turkey
Local time: 00:08
Aracınızı, sevdiklerinizi düşünerek kullanın, hayata bağlı kalın!
Explanation:
Aracınızı, sevdiklerinizi düşünerek kullanın, hayatta kalın!
Aracınızı, düşünerek kullanın, hayata bağlı kalın!
Aracınızı, düşünerek kullanın, hayatta kalın!
Selected response from:

Nahit Karataşlı
Turkey
Local time: 00:08
Grading comment
thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Düşün. Sür. Hayatta kal!
Elif Ergoz
5Hayatta kalmak için aracınızı bilinçli kullanınız!
Salih YILDIRIM
5Atalarına kavuşmak istiyorsan “hızlı”, çocuklarına kavuşmak istiyorsan “yavaş”.
Taner Göde
4düşünerek sürmek hayat kurtarır
Çağdaş Karataş
3Aracınızı, sevdiklerinizi düşünerek kullanın, hayata bağlı kalın!
Nahit Karataşlı


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
think. drive. survive!
Düşün. Sür. Hayatta kal!


Explanation:

Ya da biraz esprili birşey mi yapmalı:))

Kafayı kullan. Arabayı kullan. Yaşam seçeneğini kullan. (çok uzun mu oldu yoksa? )



Elif Ergoz
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taner Göde
6 hrs

agree  Serkan Doğan
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
think. drive. survive!
Aracınızı, sevdiklerinizi düşünerek kullanın, hayata bağlı kalın!


Explanation:
Aracınızı, sevdiklerinizi düşünerek kullanın, hayatta kalın!
Aracınızı, düşünerek kullanın, hayata bağlı kalın!
Aracınızı, düşünerek kullanın, hayatta kalın!

Nahit Karataşlı
Turkey
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
think. drive. survive!
düşünerek sürmek hayat kurtarır


Explanation:
...

Çağdaş Karataş
Turkey
Local time: 00:08
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
think. drive. survive!
Atalarına kavuşmak istiyorsan “hızlı”, çocuklarına kavuşmak istiyorsan “yavaş”.


Explanation:
http://www.elaziz.net/kitap/trafik-sloganlari.htm

Taner Göde
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

489 days   confidence: Answerer confidence 5/5
think. drive. survive!
Hayatta kalmak için aracınızı bilinçli kullanınız!


Explanation:
self-explanatory

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 00:08
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 20, 2007 - Changes made by Nahit Karataşlı:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 19, 2007 - Changes made by Selcuk Akyuz:
FieldTech/Engineering => Art/Literary
Field (specific)Transport / Transportation / Shipping => Advertising / Public Relations


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: