KudoZ home » English to Turkish » Agriculture

EBIT before special items

Turkish translation: vergi ve özel kalemler öncesi gelir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Aug 30, 2008
English to Turkish translations [Non-PRO]
Agriculture
English term or phrase: EBIT before special items
Tarım üzerine bir metinde EBIT before special items increases by 5,7% cümlesinin içinde geçen EBIT before special items için özel kalemlerden önce EBIT denilebilir mi?
Whiz
Turkey
Local time: 07:28
Turkish translation:vergi ve özel kalemler öncesi gelir
Explanation:
Buradaki 'special items' şirketin kendine özgü giderleri olsa gerek. Bu nedenle belki daha doğrusu 'vergi ve özel giderler öncesi gelir' olabilir ancak 'gider-gelir' ikisi hoş durmuyor.

Bu arada, karşınıza çıkarsa, 'EBITDA before special items' için de 'Vergi, amortisman ve özel kalemler öncesi gelir' denebilir.

Umarım yardımcı olur.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-30 16:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

gider-gelir 'ikilisi' demek istedim.
Selected response from:

NecdetB
Turkey
Local time: 07:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1vergi ve özel kalemler öncesi gelirNecdetB


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ebit before special items
vergi ve özel kalemler öncesi gelir


Explanation:
Buradaki 'special items' şirketin kendine özgü giderleri olsa gerek. Bu nedenle belki daha doğrusu 'vergi ve özel giderler öncesi gelir' olabilir ancak 'gider-gelir' ikisi hoş durmuyor.

Bu arada, karşınıza çıkarsa, 'EBITDA before special items' için de 'Vergi, amortisman ve özel kalemler öncesi gelir' denebilir.

Umarım yardımcı olur.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-30 16:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

gider-gelir 'ikilisi' demek istedim.

NecdetB
Turkey
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  skaya: vergi, faiz ve özel kalemler öncesi gelir
4 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search