ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Architecture

joist hanger

Turkish translation: kiriş askısı


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:joist hanger
Turkish translation:kiriş askısı
Entered by: Özden Arıkan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:42 Feb 12, 2006
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Konut yapımı
English term or phrase: joist hanger
"kiriş üzengisi" dersem, "sallamış" olur muyum acep?
;-)
Leyal
Local time: 23:10
kiriş askısı
Explanation:
ben böyle ifade ederdim
Selected response from:

xxxaydanmahmut
Local time: 00:10
Grading comment
teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1kiriş taşıyıcısı
Selcuk Akyuz
1 +4kiriş askısıxxxaydanmahmut
4 +1kiriş kancası
Yasemin Açıkgün


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kiriş kancası


Explanation:
http://www.ozleriskele.com/kalipaksesuar.asp

Yasemin Açıkgün
Turkey
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gulser Ozcan: Şekli sizin vermiş olduğunuz referansdan ziyade şu şekilde : http://www.thediyworld.co.uk/joist-hanger.gif
23 mins
  -> ingilizce sitelerde sayısız karşılığını bulmak mümkün ancak türkçe çeviride yardımcı olmak amacıyla türkçe sitelerde benzeri olarak sadece bunu buldum.

agree  hititler
19 hrs
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
kiriş askısı


Explanation:
ben böyle ifade ederdim

xxxaydanmahmut
Local time: 00:10
PRO pts in category: 6
Grading comment
teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gulser Ozcan: http://www.floor.com.tr/mitek_23_devam.htm
21 mins
  -> teşekkür ederim

agree  kalyoncu: katiliyorum
14 hrs

agree  Serkan Doğan
15 hrs

agree  Alekber Yumer
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
kiriş taşıyıcısı


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-12 16:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

Firuzan Baytop, Yapı Sözlüğü

Selcuk Akyuz
Turkey
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  engtr
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 12, 2006 - Changes made by Özden Arıkan:
Field (write-in)Konut yapm => Konut yapımı


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: