ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Automotive / Cars & Trucks

vehicle churn

Turkish translation: (kiralık) kullanım döngüsü/süresi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:48 Oct 18, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: vehicle churn
bir filodaki araçların profil özellikleri saylırken geçiyor... (age, model vs. )

teşekkürler
Gannush
Local time: 00:12
Turkish translation:(kiralık) kullanım döngüsü/süresi
Explanation:
Her araç için ayrı ayrı ise "aracın kiralık kullanım döngüsü/süresi olabilir belki- yani ne kadar süredir kiralık araç olarak kullanıldığını belirtmek için.. "dönüşüm" kelimesi de kullanılabilir ama bizde malum bu kelime aracın gazla çalışır hale getirildiğini tanımlıyor genel olarak...
Bütün
Ref-1:
"Vehicle Churn - Cars are constantly being replaced to keep the
fleet new..."

Ref-2:
"..The used vehicle churn (used vehicle sales divided by vehicles in operation) fell to a cyclical low of 14% in 2009... "
Selected response from:

Recep Kurt
Turkey
Local time: 00:12
Grading comment
budur teşekkürller
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Süt taşıma tankeri
Salih YILDIRIM
4Taşıtın İvmelenmesi
Alp_Demir
4(kiralık) kullanım döngüsü/süresi
Recep Kurt


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Süt taşıma tankeri


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 00:12
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 220
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(kiralık) kullanım döngüsü/süresi


Explanation:
Her araç için ayrı ayrı ise "aracın kiralık kullanım döngüsü/süresi olabilir belki- yani ne kadar süredir kiralık araç olarak kullanıldığını belirtmek için.. "dönüşüm" kelimesi de kullanılabilir ama bizde malum bu kelime aracın gazla çalışır hale getirildiğini tanımlıyor genel olarak...
Bütün
Ref-1:
"Vehicle Churn - Cars are constantly being replaced to keep the
fleet new..."

Ref-2:
"..The used vehicle churn (used vehicle sales divided by vehicles in operation) fell to a cyclical low of 14% in 2009... "


    Reference: http://tinyurl.com/67qc2bf
    Reference: http://tinyurl.com/6evel7z
Recep Kurt
Turkey
Local time: 00:12
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 26
Grading comment
budur teşekkürller
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Taşıtın İvmelenmesi


Explanation:
Bir motorlu taşıtın ivmelenip hızlanmasında en temel iki etken motorun torku ve beygir gücüdür. İkisi bir arada etkilidir. Çok fazla teknik ayrıntıya girmeksizin, benim anladığım kadarıyla "churn" sözcüğü ile anlatılmak istenen taşıtın motorunun ivmelenmesidir.

Example sentence(s):
  • This wagon is capable to churn maximum power of 500 bhp at 6100 rpm and maximum torque of 700 Nm at 2750 – 4000 rpm

    Reference: http://www.carzy.co.in/blog/car-review/mercedesbenz-class-ch...
Alp_Demir
Local time: 00:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: