KudoZ home » English to Turkish » Bus/Financial

First-hand knowledge

Turkish translation: ilk elden bilgi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:First-hand knowledge
Turkish translation:ilk elden bilgi
Entered by: MURAT TUKEL
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:02 Mar 14, 2002
English to Turkish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: First-hand knowledge
"First-hand knowledge of a bank’s inner operations in emerging markets"
MURAT TUKEL
United States
Local time: 11:18
İlk el bilgiler
Explanation:
ilk el malumat
Başka bir anlamı olmasa gerek

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 21:14:31 (GMT)
--------------------------------------------------

veya Birinci el, Dolaysız

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 21:18:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Bu herhalde insider trading-icten ticaret dediğimiz şey olamaz ? İş dühyası sözlügünde First-hand knowledge/information için kaynağından elde edilen bilgi diyor
Selected response from:

1964
Turkey
Local time: 18:18
Grading comment
Tesekkurler, "ilk elden bilgi" olarak kullaniyorum
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5İlk el bilgiler
1964


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
İlk el bilgiler


Explanation:
ilk el malumat
Başka bir anlamı olmasa gerek

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 21:14:31 (GMT)
--------------------------------------------------

veya Birinci el, Dolaysız

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 21:18:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Bu herhalde insider trading-icten ticaret dediğimiz şey olamaz ? İş dühyası sözlügünde First-hand knowledge/information için kaynağından elde edilen bilgi diyor

1964
Turkey
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 718
Grading comment
Tesekkurler, "ilk elden bilgi" olarak kullaniyorum

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Umit Altug: Bence de ilk el(den) bilgi doğru. Herhalde Murat Bey de "insider trading" gibi özel bir anlamı olabilir mi diye düşündü.
43 mins
  -> Sağolun. Evet benim aklımada öyle düşünmüş olabilir diye geldi.Bağlamdan kesinleşir

agree  Murat Cil: Sanirim, "ilk elden bilgi" daha dogru.
1 hr
  -> sağolun

agree  Omer Esener: Ben de Sn. Altug ve Cili'ye katiliyorum.
2 hrs
  -> sağolun

agree  Taner Göde: Ben de elbette herkese katılıyorum. Ayrıca ADANA'ya yolu düşen olursa da bir kebap yemeye davet ediyorum. Selamlar.
12 hrs
  -> Sağolun.Adanaya çok geldim.Onbaşılarda yemekte yedim. Yine gelirsem muhakkak uğrarım.

agree  shenay kharatekin
142 days
  -> sağolun
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search