KudoZ home » English to Turkish » Bus/Financial

Dissertation/ABD, D.E.A.

Turkish translation: doktora tezi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dissertation
Turkish translation:doktora tezi
Entered by: MURAT TUKEL
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:17 May 23, 2002
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Dissertation/ABD, D.E.A.
Cumle soyle; "Post-Masters level or equivalent (e.g., studying for All But Dissertation/ABD, D.E.A., etc.)". Sorum: "ABD" (in ENGLISH) and D.E.A.'nin ne anlama geldigini bilen var mi?
MURAT TUKEL
United States
Local time: 00:21
doktora tezi
Explanation:
"dissertation" doktara tezi için kullanılır. zaten metinde de post-master veya eşiti diyerek bu belirtiliyor. "all but dissertation" terimi bir doktora öğrencisinin dersleri tamamladıktan sonra girmek zorunda olduğu yeterlilik sınavını başarı ile vermesi ama henüz tezini yazmayı bitirmemmiş olma halidir. genellikle bu durumdaki insanlar üniversitede ders verir hale gelir. "Thesis" diye ingilizcede kullanılan sözcük bizde master tezine karşılık gelir. "dissertation" sözcüğünü biz doktora tezi ile karşılıyoruz. ancak tembellik dolayısı ile de kısaca tez diyerek geçiyoruz. diğer sorularınız için benden önce yanıtlayan arkadaşa katılıyorum. hem önerilerine hemde kararsızlığına. DEA konusunda %100 hemfikirim ama ABD meselesinde benim de şüphelerim var ve kendisinin de dediği gibi daha çok bağlam gerekli.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 12:58:22 (GMT)
--------------------------------------------------

herkesten özür diliyorum ABD ile \"All But Dissertation\" arasındaki / işaretinin ne anlama geldiğini farketmemişim. Bir ton çeviri ve uykusuzluk üzerine böyle hatalar oluyor malesef. DEA üzerine söylediklerimi geri alıyorum. Bağlamda \"Amerikan Narkotik Dairesinin\" işi yok. Ancak \"All But Dissertation\" için ısrarlıyım. tezsiz doktora değil ama onu da içerebilir. Anlamı yukarıda yazdığım gibidir. Bu doktora eğitimi alan öğrencinin ulaştığı akademik bir yetkinlik halidir. Tez öncesi bir durumdur ve yeterlilik sınavını vermiş olmayı gerektirir. Bu durumdaki öğrenci artık akademisyenlikte ders verebilir, doktorlarla eşit noktaya (geçici olarak) gelmiş sayılır. Vekil doktor ya da tıptaki gibi pratisyen hekim statüsündedir . Asaleten Doktor olabilmesi için tezini savunması gerekir. Dolayısı ile Türkçeleştirmeye çalışırsak \"Tez öncesi yeterlilik durumu, hali\" diyebiliriz.
Selected response from:

b_gai
Turkey
Local time: 07:21
Grading comment
Detayli aciklamalariniz icin cok cok tesekkurler, boylece bu konuda da bilgim oldu ;-))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Dissertation: Doktora tezi, ABD: All but DissertationAysel Morin
5doktora tezib_gai
5TezOmer Esener
4Tam karşılıkları yok ama
1964


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Tez


Explanation:
Genellikle doktora tezi icin kullaniliyor.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 04:52:08 (GMT)
--------------------------------------------------

D.E.A. Amerika\'da Drug Enforcement Agency icin kullaniliyor. ABD American Board of Dermatology oluyor. Ancak burada kastedilen bu kuruluslar midir bilemiyorum. Metnin geri kalan kisimlarina bakmak gerek.

Omer Esener
United States
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
doktora tezi


Explanation:
"dissertation" doktara tezi için kullanılır. zaten metinde de post-master veya eşiti diyerek bu belirtiliyor. "all but dissertation" terimi bir doktora öğrencisinin dersleri tamamladıktan sonra girmek zorunda olduğu yeterlilik sınavını başarı ile vermesi ama henüz tezini yazmayı bitirmemmiş olma halidir. genellikle bu durumdaki insanlar üniversitede ders verir hale gelir. "Thesis" diye ingilizcede kullanılan sözcük bizde master tezine karşılık gelir. "dissertation" sözcüğünü biz doktora tezi ile karşılıyoruz. ancak tembellik dolayısı ile de kısaca tez diyerek geçiyoruz. diğer sorularınız için benden önce yanıtlayan arkadaşa katılıyorum. hem önerilerine hemde kararsızlığına. DEA konusunda %100 hemfikirim ama ABD meselesinde benim de şüphelerim var ve kendisinin de dediği gibi daha çok bağlam gerekli.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 12:58:22 (GMT)
--------------------------------------------------

herkesten özür diliyorum ABD ile \"All But Dissertation\" arasındaki / işaretinin ne anlama geldiğini farketmemişim. Bir ton çeviri ve uykusuzluk üzerine böyle hatalar oluyor malesef. DEA üzerine söylediklerimi geri alıyorum. Bağlamda \"Amerikan Narkotik Dairesinin\" işi yok. Ancak \"All But Dissertation\" için ısrarlıyım. tezsiz doktora değil ama onu da içerebilir. Anlamı yukarıda yazdığım gibidir. Bu doktora eğitimi alan öğrencinin ulaştığı akademik bir yetkinlik halidir. Tez öncesi bir durumdur ve yeterlilik sınavını vermiş olmayı gerektirir. Bu durumdaki öğrenci artık akademisyenlikte ders verebilir, doktorlarla eşit noktaya (geçici olarak) gelmiş sayılır. Vekil doktor ya da tıptaki gibi pratisyen hekim statüsündedir . Asaleten Doktor olabilmesi için tezini savunması gerekir. Dolayısı ile Türkçeleştirmeye çalışırsak \"Tez öncesi yeterlilik durumu, hali\" diyebiliriz.

b_gai
Turkey
Local time: 07:21
PRO pts in pair: 15
Grading comment
Detayli aciklamalariniz icin cok cok tesekkurler, boylece bu konuda da bilgim oldu ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tam karşılıkları yok ama


Explanation:
Tam karşılıkları yok ama
ABD Tezsiz doktora çalışması gibi geldi
ve DEA için Advancer studies önerilmekle beraber (Eurodict)
Yükseklisans sonrası tezli ve tezsiz akademik çalışmalar/dereceler
Veya Ön doktora diploması (biraz garip geliyor )Hepsi Yükseklisans sonrası ama doktora öncesi çalışmalar ve derecelerle ilgili
Tam emin değilim ama belki bunlar yardımcı olabilir


ABD all but dissertation

DEA : pas d'équivalent ; suggestion : pre-doctorate diploma
Existe néanmoins aux États-Unis le ABD ou "All But Dissertation" qui est un titre reconnu correspondant à peu près au DEA.
Diplôme d'Etudes Approfondies
diplôme d'études approfondies

Reference Le Monde,25./26.4.99-28

Note {NTE} diplôme de troisième cycle



(1)
TERM diploma of advanced studies



1964
Turkey
Local time: 07:21
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 718
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Dissertation: Doktora tezi, ABD: All but Dissertation


Explanation:
ABD, akademic kariyerde doktora derslerini tamamlayip, doktora yeterlik sinavini gecmis ve doktora tezi uzerinde calismakta olan doktora ogrencilerine verilen bir unvandir. Bizde, arastirma gorevliligi ile yardimci docentlik arasindaki bir kademeye tekabul eder. Bu kademeyi almis kisiler, universitelerde ogretim gorevlisi olarak calisma hakkini elde ederler. Kolay gelsin.

Aysel Morin (Ph.D)

Aysel Morin
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search