KudoZ home » English to Turkish » Bus/Financial

arms length

Turkish translation: matbu/genel hükümler

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:32 Aug 19, 2002
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: arms length
proposed contract is on arms length terms olarak kullanılmış..
tataroglu
Local time: 11:11
Turkish translation:matbu/genel hükümler
Explanation:
bu tabir genelde standartlaşmış hükümler için kullanılır...
Selected response from:

erhan ucgun
Local time: 11:11
Grading comment
Teşekkür ederim..
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1arm's length = : the condition or fact that theAdil Sönmez
5 +1Silah menzili (mesafesi)Turkish Translators Group
5 +1matbu/genel hükümlererhan ucgun
5 +1Terim karşılığı yoktur, açıklanarak yazılmalıdır.xxxIstanbullu
5emsal bedel esasına (göre)opedos
3Çeşitli karşılıklar (anlam bağlamdan çıkarı, geniş olarak sözleşmenin tümü, bulunan madde ve cümle )
1964


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Silah menzili (mesafesi)


Explanation:
Silah menzili (mesafesi) olarak kullanilabilir.

Turkish Translators Group
Local time: 11:11
PRO pts in pair: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erhan ucgun: acele etmeden metni okumak lazım, proposed contract diyor, ne alaka silah menziliyle
3 mins

agree  xxxAVRASYA
26 mins

disagree  opedos: metni okumadınız herhalde:))
1 hr

neutral  wandadorff: bence armslength'de arm silah değil kol demek
2 hrs

neutral  1964: Zaten menzil farklı bir şey
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
matbu/genel hükümler


Explanation:
bu tabir genelde standartlaşmış hükümler için kullanılır...

erhan ucgun
Local time: 11:11
PRO pts in pair: 87
Grading comment
Teşekkür ederim..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nezih Doğu
3 mins
  -> sagolun nezih bey

disagree  opedos: kusura bakmayın ama alakası yok
57 mins
  -> siz de kusura bakmayın ama emsal bedelle hiç mi hiç yok

agree  Emine Fougner
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
emsal bedel esasına (göre)


Explanation:
referansı okuyunuz(pdf)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 13:33:14 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\"Anlaşma hukuku,merkez ile şube veya şubelerin kendi aralarındaki işlemlerden doğan kazanın bölüşümünün EMSAL BEDEL ESASINA (arm\'s length principle) göre yapılmasını öngörmektedir.\" BU YAZI İLGİLİ REFERANSTA BELİTİLEN MALİYE BAKANLIĞI GELİRLER GENEL MÜDÜRLÜĞÜ DAİRE BAŞKANI NİYAZİ CANGİR\'E AİT.Eğer bu konuda en üst düzeyde profesyonel bir makam refarans kabul edilmiyorsa yapacak birşey yok.......


    Reference: http://www.bilten.metu.edu.tr/pdf/ek2yeni.pdf
opedos
Local time: 11:11
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
arm's length = : the condition or fact that the


Explanation:
parties to a transaction are independent and on an equal footing =

işleme taraf olanların bağımsız ve aynı bazda oldukları durum veya şart

Hepiniz Büyük Alimsiniz Maşallah!!!


    Merriem-Webster Online
Adil Sönmez
Local time: 11:11
PRO pts in pair: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erhan ucgun: bunun boyle oldugunu biliyoruz da standart sözleşmelerde her iki tarafın menfaatlerinin aynı ölçüde savunulması söz konusudur zaten, biz ondan bahsediyoruz.
25 mins

neutral  1964: eşitlik ve mütegalibiyet esasında gibi belki, ilimden çok tecrübe meselesi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Çeşitli karşılıklar (anlam bağlamdan çıkarı, geniş olarak sözleşmenin tümü, bulunan madde ve cümle )


Explanation:
İNGİLİZCE TÜRKÇE
İş Dünyası arm's length kol boyu
İş Dünyası arm's length market price ayrıntılı müzakerelerden önce söylenen fiyat
İş Dünyası arm's length transaction işlemin tarafların birbirleriyle ilişkisi yokmuş gibi yürütülmesi (ebeveynin evini evladına bir başkasına kiralıyormuş gibi kiralaması
Genel Sözlük at arm's length bağımsız biçimde hareket ederek
İş Dünyası at arm's length mesafe koyarak
İş Dünyası at arm's length kol boyu
İş Dünyası at arm's length araya mesafe koyma
İş Dünyası deal at arm's length her iki tarafın da bağımsız olduğu ve birbirlerine hâkim durumda olmadıkları bir alışverişte bulunmak
İş Dünyası deal at arm's length with sb biriyle araya mesafe koyarak iş yapmak
İş Dünyası deal at arm's length with sb bir işlemin tarafların birbirleriyle ilişkisi yokmuş gibi yürütülmesi


1964
Turkey
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 718
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Terim karşılığı yoktur, açıklanarak yazılmalıdır.


Explanation:
Normal bir ticari ilişkinin gerektireceği şekilde tamamen bağımsız şekilde davranmak. Örneğin; akraba ile yapılan bir sözleşmede çıkacak herhangi bir anlaşmazlıkta konuyu, 3. şahısla veya yabancı ile bir sözleşme yapılmış gibi ele almak.
Burada "teklif edilen anlaşma normal ticari ilişkiler çerçevesindeki şartlara tabidir" denebilir.

xxxIstanbullu
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin: bence de böyle, çok araştırdım işin içinden çıkamadım
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search