KudoZ home » English to Turkish » Business/Commerce (general)

re-focused

Turkish translation: yeniden odaklanmış

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:re-focused
Turkish translation:yeniden odaklanmış
Entered by: Taner Göde
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:15 Sep 13, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: re-focused
today still privately owned, Stuart Turner is a refocused business, having sold its models division to a Guernsey-based company
benala
Turkey
Local time: 19:40
yeniden odaklanmış
Explanation:
today still privately owned, Stuart Turner is a refocused business, having sold its models division to a Guernsey-based company.

Bugün halen özel mülkiyet olmakla birlikte Stuart Turner yeniden odaklanmış bir şirket olup model kısmını Guernsey'de kurulu bir şirkete satmıştır.
Selected response from:

Taner Göde
Local time: 19:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2yeniden odaklanmış
Taner Göde
5 +1yeniden yapılanöış
Kenan Atalay
5yeni odaklı
Gulay Baran
5ticarete odaklanmış
sentaks


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
yeniden odaklanmış


Explanation:
today still privately owned, Stuart Turner is a refocused business, having sold its models division to a Guernsey-based company.

Bugün halen özel mülkiyet olmakla birlikte Stuart Turner yeniden odaklanmış bir şirket olup model kısmını Guernsey'de kurulu bir şirkete satmıştır.



    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&newwindow=1&safe=off&q=%2...
Taner Göde
Local time: 19:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alp Berker: Tekrar, yeniden, gene ya da geriye doğru (odaklanmış)
3 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  ATIL KAYHAN: veya "tekrar odaklanmış" (ayni anlam)
1 day18 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ticarete odaklanmış


Explanation:
Halen özel mülkiyete ait olmakla birlikte, Stuart Turner yeniden ticarete odaklanarak, model geliştirme bölümünü Guernaitsey'de kurulu bir şirkete satmıştır.

--------------------------------------------------
Note added at 4 saat (2007-09-13 12:42:34 GMT)
--------------------------------------------------

sözcük karşılığı yerine yanlışlıkla cümledeki anlamını yazmışım.
"yeniden odaklanmış" olacak...

sentaks
Turkey
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
yeniden yapılanöış


Explanation:
Halen özel mülkiyete ait olmakla birlikte, Stuart Turner yeniden yapılanmış -veya yapılandırılmış- bir firma olup, model geliştirme bölümünü Guernaitsey'de kurulu bir şirkete satmıştır.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-13 11:15:05 GMT)
--------------------------------------------------

eee.. yapılanmış olacaktı..

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-09-13 12:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

yeniden odaklanmak bence bu kavram içinde kullanım olarak kulağa doğru gelmiyor, daha çok motamot bir çeviri. onun yerine kullanılabilecek en iyi terim de yapılanma kanımca. yukarda eklenmiş wiki'deki şirket profili ile de düşündüğümüzde bu sadece bir odak değişikliği olarak yorumlanabilecek basitilikte bir durum değil yapılanmadır..tabi sonuçta bu benim yorumum.

Kenan Atalay
Turkey
Local time: 19:40
Works in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ozan karakış
25 mins

agree  chevirmen
31 mins

disagree  Taner Göde: İstemeyerek disagree vermek zorundayım ama bu "RESTRUCTURED" için verilen bir açıklama, REFOCUSED, yaptığı birden fazla işten birisini bırakıp diğerine odaklanmaktır. "Yeniden Yapılanmış" doğru değildir. http://en.wikipedia.org/wiki/Restructuring
35 mins

disagree  sentaks: yeniden yapılanma "restructuring" karsiligi. Burada şirketin bir bölümünü satıp yalnızca ticari işlere odaklandığı vurgulanıyor.
1 hr

agree  Pelin Yalcin
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
yeni odaklı


Explanation:
today still privately owned, Stuart Turner is a refocused business, having sold its models division to a Guernsey-based company ---> Bugün halen özel mülkiyete ait olsa da Stuart Tuner, model departmanını Guernsey merkezli bir firmaya satmış olan yeni odaklı bir işletmedir.

www.thefreedictionary.com/refocused
Here, the meaning is described as focus once again or focus anew so it's understood that Stuart Turner is a business in a new form now. Its earlier focus has changed and it has started to do business in a more different way than before.

Gulay Baran
Turkey
Local time: 19:40
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 18, 2007 - Changes made by Taner Göde:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Sep 13, 2007 - Changes made by Ali Bayraktar:
FieldTech/Engineering » Bus/Financial
Field (specific)Mechanics / Mech Engineering » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search