https://www.proz.com/kudoz/english-to-turkish/business-commerce-general/2204867-makeover.html

makeover

Turkish translation: yenilik/taze kan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:makeover
Turkish translation:yenilik/taze kan
Entered by: Pelin Yalcin (X)

21:18 Oct 18, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: makeover
"Give your brand a makeover"
teşekkürler
Yasin Koç
Local time: 18:29
yenilik/taze kan
Explanation:
"give your brand a makeover" --> "markanızı yenileyin", "markanızın imajını tazeleyin"

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-10-19 16:58:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ben de teşekkür ederim Gannush.
Selected response from:

Pelin Yalcin (X)
Local time: 11:29
Grading comment
teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4imaj tazeleme
Bülent Malkoçlar
5 +2yenilik/taze kan
Pelin Yalcin (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
imaj tazeleme


Explanation:
Markanızın imajını tazeleyin (yenileyin).

Bülent Malkoçlar
Türkiye
Local time: 18:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: sizin söylediğiniz en uygunu, ama bu metinin bağlamına en uygun olan pelin yalçın'ın önerisi bence


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pelin Yalcin (X)
8 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  Mehmet Hascan
17 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  Quinox (X): Ama bu sorunun pazarlama, reklamcılık gibi bir konu başlığıyla sorulması gerekiyor bence.
6 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Ali Bayraktar
8 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
yenilik/taze kan


Explanation:
"give your brand a makeover" --> "markanızı yenileyin", "markanızın imajını tazeleyin"

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-10-19 16:58:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ben de teşekkür ederim Gannush.

Example sentence(s):
  • Like a crack team of tecchie brickies, ComputerMinds build sites from the ground up, either using your existing artwork/branding or by collaborating with our graphic designers to give your brand a makeover.
  • Giving you a brand new look ! Let us give your brand a makeover with "What's Ya Tag ?".

    Reference: http://www.computerminds.co.uk/web-development
    Reference: http://www.whatsyatag.com/fashion.html
Pelin Yalcin (X)
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serkan Doğan: benim de aklıma bu geldi
3 mins
  -> Teşekkürler Serkan Bey.

agree  Ali Bayraktar
9 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: