Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Turkish translations [PRO] Business/Commerce (general) | | English term or phrase: remedy a breach | örnek:
Where the tenant or landlord has breached the tenancy agreement or the Act, and the breach is capable of remedy, the affected party may give to the other a notice to remedy the breach and allow a reasonable timeframe for them to remedy the breach. For breaches that are not serious and urgent, this is normally a period of 14 days in addition to time allowed for serving the notice. |
| AlcasaarKudoZ activityQuestions: 247 ( 9 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 40
| |
| | Selected response from:
Levent Oguz Turkey Local time: 14:09
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
3 mins confidence:  
3 mins confidence: 
3 mins confidence: peer agreement (net): +4 bir ihlali gidermek, düzeltmek
Explanation: ihlalden vazgeçilmesi anlamında
| Levent Oguz Turkey Local time: 14:09 Specializes in field Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |