KudoZ home » English to Turkish » Chemistry; Chem Sci/Eng

notification registration

Turkish translation: bildirim kaydı

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:notification registration
Turkish translation:bildirim kaydı
Entered by: Taner Göde
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:44 Feb 9, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Chemistry; Chem Sci/Eng / kimyasal ürün belgesi
English term or phrase: notification registration
BAUA (Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin olsa gerek) Notification Registration şeklinde başlık olarak geçiyor. İkisiyle birden hiç karşılaşmamıştım. Yardımlarınızı bekliyorum.
Cagdas Karatas
Turkey
Local time: 12:07
bildirim kaydı
Explanation:
Düşüncem bu yöndeydi.

Bilinmesi Gerekenler Şahıs ve adres bilgileri eksiksiz yazılmış, kimlik bildirim kaydı yapılmış ikametgah senedi. 6. Sabıka Sorgulaması (Arşivli, Arşivsiz, Adı, Soyadı, ...
www.rize.gov.tr/NeNasil/Emniyet.htm - 153k - Önbellek - Benzer sayfalar

ARDEŞEN İLÇE EMNİYET MÜDÜRLÜĞÜ İkametgah Senedi, Şahıs ve adres bilgileri eksiksiz yazılmış, kimlik bildirim kaydı yapılmış ikametgah senedi. 6, Sabıka Sorgulaması (Arşivli, Arşivsiz, ...
www.ardesen.gov.tr/yedek\emniyet\emniyet.htm - 79k - Önbellek - Benzer sayfalar

Selected response from:

Taner Göde
Local time: 12:07
Grading comment
İlginize teşekkür ederim, Taner Bey.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2bildirim kaydı
Taner Göde


Discussion entries: 5





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bildirim kaydı


Explanation:
Düşüncem bu yöndeydi.

Bilinmesi Gerekenler Şahıs ve adres bilgileri eksiksiz yazılmış, kimlik bildirim kaydı yapılmış ikametgah senedi. 6. Sabıka Sorgulaması (Arşivli, Arşivsiz, Adı, Soyadı, ...
www.rize.gov.tr/NeNasil/Emniyet.htm - 153k - Önbellek - Benzer sayfalar

ARDEŞEN İLÇE EMNİYET MÜDÜRLÜĞÜ İkametgah Senedi, Şahıs ve adres bilgileri eksiksiz yazılmış, kimlik bildirim kaydı yapılmış ikametgah senedi. 6, Sabıka Sorgulaması (Arşivli, Arşivsiz, ...
www.ardesen.gov.tr/yedek\emniyet\emniyet.htm - 79k - Önbellek - Benzer sayfalar



Taner Göde
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 31
Grading comment
İlginize teşekkür ederim, Taner Bey.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oktay Ardan
17 hrs
  -> Teşekkür ederim Oktay bey.

agree  Serkan Doğan: tebliğ/tebligat kaydı da olamaz mı. (1 puan beğenilmez mi)
2 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2007 - Changes made by Özden Arıkan:
FieldOther » Law/Patents
Field (specific)Other » Chemistry; Chem Sci/Eng
Field (write-in)(none) » kimyasal ürün belgesi
Feb 9, 2007 - Changes made by Nizamettin Yigit:
Language pairTurkish to English » English to Turkish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search