ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Chemistry; Chem Sci/Eng

consistent part

Turkish translation: içerik/bileşen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:26 Jul 12, 2010
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: consistent part
"Please give name of any liquids used and the consistent parts" olarak geçiyor. Kullanılan sıvılar temizlik sıvıları. Consistent part kısmıyla kastetttiği karşılık konusunda fikir verebilirseniz sevinirim.
Erkan Dogan
United States
Local time: 06:10
Turkish translation:içerik/bileşen
Explanation:
Sanırım istenilen bilgi bu fakat hatalı yazılmış. "Consistent" kelimesi bu cümleye uymuyor. "Consist" gibi bir kelime daha doğru olurdu. Source cümlenin kontrol edilmesi gerektiği kanısındayım.
Selected response from:

kekule
Singapore
Local time: 19:10
Grading comment
Teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ayrılmaz parçası
Nigar Çavuşoğlu Mancini
4 +1tekdüze kısımlar
Gülnur Seyhanoğlu
5uygun miktar/oran
Salih YILDIRIM
3 +2içerik/bileşen
kekule


Discussion entries: 4





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
içerik/bileşen


Explanation:
Sanırım istenilen bilgi bu fakat hatalı yazılmış. "Consistent" kelimesi bu cümleye uymuyor. "Consist" gibi bir kelime daha doğru olurdu. Source cümlenin kontrol edilmesi gerektiği kanısındayım.

kekule
Singapore
Local time: 19:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transnirvana
2 hrs

agree  Necdet Yılmaz
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ayrılmaz parçası


Explanation:
vazgeçilmez parçası veya olmazsa olmaz parçası, daimi bileşeni manasında kullanılmış gibi geldi...

Nigar Çavuşoğlu Mancini
Italy
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  otcan
2 days42 mins

agree  Salih YILDIRIM: "The" kullanıldığından tanımızın uygun olduğunu yeni farkettim.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
uygun miktar/oran


Explanation:
Böyle yorumluyorum.

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tekdüze kısımlar


Explanation:
consistent - the same throughout in structure or composition; "bituminous coal is often treated as a consistent and homogeneous product"


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/consistent
Gülnur Seyhanoğlu
Turkey
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM: Bu tanım da uygun olurdu.
4 days
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: