ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Chemistry; Chem Sci/Eng

Top Shroud capper infeed

Turkish translation: üst örtü kapaklayıcı besleme ünitesi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Top Shroud capper infeed
Turkish translation:üst örtü kapaklayıcı besleme ünitesi
Entered by: Gülnur Seyhanoğlu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:31 Oct 26, 2010
English to Turkish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: Top Shroud capper infeed
Vials are conveyed to a manual inspection station, and then placed on the Top Shroud capper infeed after inspection

Ardından gelen cümle şöyle:
Bagged caps will be delivered on carts to the ADD-Vantage Top Shroud Room where they will be manually placed into the feeder bowls using aseptic handling practices
Whiz
Turkey
Local time: 14:10
üst örtü kapaklayıcı besleme ünitesi
Explanation:
veya "..girişi"

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-10-27 15:24:05 GMT)
--------------------------------------------------

Birebir karşılayan bir referans bulamadım ama bunlar bir fikir veriyor:

http://download.journals.elsevierhealth.com/pdfs/journals/15...

http://www.packagingdigest.com/article/345623-Shrink_sleeve_...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-10-27 15:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

Burada "shroud"dan kastedilen, flakonların veya diğer ilaç şişelerinin üzerine geçirilen plastik koruyucu bir üst ambalaj, bu kaplamanın geçirildiği makineden bahsediliyor, ADD-Vantage ise bir özel isim, patentli bir teknoloji, Tam Türkçe karşılığı olup olmadığını bilmiyorum:

http://www.freepatentsonline.com/4948000.html
http://www.hospira.com/products/addvantagesystem.aspx
Selected response from:

Gülnur Seyhanoğlu
Turkey
Local time: 14:10
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4üst örtü kapaklayıcı besleme ünitesi
Gülnur Seyhanoğlu


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
top shroud capper infeed
üst örtü kapaklayıcı besleme ünitesi


Explanation:
veya "..girişi"

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-10-27 15:24:05 GMT)
--------------------------------------------------

Birebir karşılayan bir referans bulamadım ama bunlar bir fikir veriyor:

http://download.journals.elsevierhealth.com/pdfs/journals/15...

http://www.packagingdigest.com/article/345623-Shrink_sleeve_...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-10-27 15:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

Burada "shroud"dan kastedilen, flakonların veya diğer ilaç şişelerinin üzerine geçirilen plastik koruyucu bir üst ambalaj, bu kaplamanın geçirildiği makineden bahsediliyor, ADD-Vantage ise bir özel isim, patentli bir teknoloji, Tam Türkçe karşılığı olup olmadığını bilmiyorum:

http://www.freepatentsonline.com/4948000.html
http://www.hospira.com/products/addvantagesystem.aspx

Gülnur Seyhanoğlu
Turkey
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 30
Notes to answerer
Asker: Bir referans verebilir misiniz?

Asker: Teşekkür ederim

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 31, 2010 - Changes made by Gülnur Seyhanoğlu:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: