ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Chemistry; Chem Sci/Eng

flake

Turkish translation: pul


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flake
Turkish translation:pul
Entered by: Gülnur Seyhanoğlu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Feb 24, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: flake
1. CHEMICAL PRODUCT AND COMPANY IDENTIFICATION
PRODUCT NAME: FLORREA NaSH Flake form
SYNONYMS: Sodium Hydrosulphide; Sodium Hydrogen Sulfide, Hydrated; Sodium
Bisulfide Flake; Sodium Sulfhydrate Flake; Sodium Hydrosulfide with not less than 25%
water of crystallization.

kısmında geçen anlamıyla flake sözcüğünü arıyorum...
meaning shift
Local time: 14:10
pul
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-02-24 12:08:01 GMT)
--------------------------------------------------

Kırık ince parçalar halindeki kimyasal maddeler, örn. pul sodyum hidroksit:
http://www.hammaddeler.com/index.php?option=com_content&view...
Selected response from:

Gülnur Seyhanoğlu
Turkey
Local time: 14:10
Grading comment
teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5pul
Gülnur Seyhanoğlu
5 +1Tane
Salih YILDIRIM
4 +1payetCeren Coşar


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
pul


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-02-24 12:08:01 GMT)
--------------------------------------------------

Kırık ince parçalar halindeki kimyasal maddeler, örn. pul sodyum hidroksit:
http://www.hammaddeler.com/index.php?option=com_content&view...

Gülnur Seyhanoğlu
Turkey
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 30
Grading comment
teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ayse mergenci
5 mins
  -> teşekkür ederim

agree  Deniz YILDIZ
12 mins
  -> teşekkür ederim

agree  Eser Perkins
38 mins
  -> teşekkür ederim

agree  Binnur Tuncel van Pomeren
19 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Mithat Gurdal
21 hrs
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
payet


Explanation:
Bazı türk firmalar flake kelimesini aynen kullansa da, çoğu payet kullanıyor. Payet'i yeğelerim :)

Örn;
Payet Kostik (Flake Kostik) granür şeklindedir. 25 kg polipropilen ambalajlar halinde satılır. Bileşimi %98-99 NaOH arasındadır


http://www.kostik.gen.tr/

http://www.bahcesel.com/ilansel/showproduct.php/product/2385...

http://www.makimtas.com/hizmet2.html


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-24 16:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

Mesela şu linkte, orijinal çuvalda Flake ibaresi var, Türkiye'deki satışı Payet Kostik olarak.

http://www.zeytinportali.com/company/product/540/kahya-payet...

Ceren Coşar
Local time: 14:10
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gülnur Seyhanoğlu: Payet daha çok yuvarlak iri granül (pellet) formu için kullanılıyor. Flake ise düzensiz kırık ince tabaka şekilli kimyasallar için kullanılır.
40 mins
  -> Evet bu konuda haklısınız ancak kimyada pul diye bir kullanımı var mı, benim kafamı karıştıran o oldu. "Mesela sodyum hidroksit pul" şeklinde bir kullanım hiç görmedim ben kimyada, aynen flake olarak kullanmak mı daha iyi acaba?

agree  Cigdem Berrett: Bana da payet daha doğruymuş gibi geldi. Ben de pul olarak kullanıldığına pek rastlayamadım.
7 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tane


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
Turkey
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adnan Özdemir: katılıyorum
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 1, 2011 - Changes made by Gülnur Seyhanoğlu:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: