ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Turkish » Chemistry; Chem Sci/Eng

Prong sinker

Turkish translation: üç uçlu batırıcı


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:11 Mar 28, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: Prong sinker
It was found that the use of a three prong sinker (see Figure 10) at 50 rpm leads to less coning than without the sinker.

It can be concluded that a lower rotation speed (50 rpm) can be maintained without the presence of negative effects due to coning when using a three prong sinker
Whiz
Turkey
Local time: 14:11
Turkish translation:üç uçlu batırıcı
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 10 dakika (2011-03-28 19:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

Daldırıcı da olabilir sanırım. Bağlam çok açıkça anlaşılmıyor. Ancak prong sınker değil, three-prong sinker olmalı aradığınız terim.
Selected response from:

Eser Perkins
Turkey
Local time: 14:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1üç uçlu batırıcı
Eser Perkins
4üç ayaklı batırıcı
Sinan Evcan


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
three-prong sinker
üç uçlu batırıcı


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 10 dakika (2011-03-28 19:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

Daldırıcı da olabilir sanırım. Bağlam çok açıkça anlaşılmıyor. Ancak prong sınker değil, three-prong sinker olmalı aradığınız terim.

Eser Perkins
Turkey
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ATIL KAYHAN: Katiliyorum, three-prong sinker olmali.
14 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prong sinker
üç ayaklı batırıcı


Explanation:
.

Sinan Evcan
Local time: 14:11
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: